COMA-CHI - Love symphony feat. JAY'ED - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction COMA-CHI - Love symphony feat. JAY'ED




Love symphony feat. JAY'ED
Love symphony feat. JAY'ED
甘いだけのjunkなお菓子みたいな 恋ならいくつもしてきたけど
Like a sugary junk food kind of love, I've had plenty before
心の奥に栄養をくれる ホンモノにやっと出会えた
But finally, I've found something real, nourishing my soul
気持ちぬくもるラブムービーみたいなスマイルこぼす時あるけど
There are times when your smile warms my heart like a cozy love movie
心の底から笑顔になれるホンモノをずっと探してた
But I've been searching for something authentic that truly makes me smile
誰もが夢に描くようなstoryさえ
Even a storybook romance
かすむくらい輝くyour eyes
Pales in comparison to the radiant glow in your eyes
きっと2人 同じ光持って生まれてきたsoul mate
Surely, we were both born with the same radiant light, soul mates
出会えた奇跡 偶然じゃない
Our meeting was no coincidence
ずっと待ってた
I've been waiting all this time
君だけを信じているから
Believing only in you
I wanna give u my love
I wanna give u my love
世界中に届けたい愛のsymphony
A symphony of love to share with the world
1人じゃないこと 教えてくれた君がいたから
Thanks to you, I know I'm not alone
雨上がりの空にかかる橋 心と心繋いだsmile
Your smile is a bridge connecting our hearts after the rain
一緒にいれるただそれだけで
Just being together is enough
Foreverきっとずっと送れるhappy days
With you, I can envision a lifetime of happy days
時に人は愛に傷つくこともあるけれど
At times, people can get hurt by love
痛みすら力に変えられるような気がするから
But I feel like I can turn even the pain into strength
恐れることのない
Without fear
愛の光の中
In the light of love
一緒に帰ろう 遥か
Let's go back together
戻るべき場所へ
To where we belong
I've been a part of your soul
I've been a part of your soul
再び重なり溶け合う愛のsymphony
A symphony of love, reuniting and intertwining
今持てる全てを 捧げる喜びに気づいた
I've realized the joy in giving everything I have
あたたかな優しさのかけらを
Sharing fragments of gentle kindness
与え合う事こそがthe answer
That's the answer
きっと僕らはひとつだから
Because we are meant to be one
もう何も怖いものなんてない
Now, I fear nothing
I wanna give u my love
I wanna give u my love
世界中に届けたい愛のsymphony
A symphony of love to share with the world
1人じゃないこと 教えてくれた君がいたから
Thanks to you, I know I'm not alone
雨上がりの空にかかる橋 心と心繋いだsmile
Your smile is a bridge connecting our hearts after the rain
一緒にいれるただそれだけで
Just being together is enough
Foreverきっとずっと送れるhappy days
With you, I can envision a lifetime of happy days





Writer(s): Coma-chi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.