Paroles et traduction COMA-CHI - Love symphony feat. JAY'ED
Love symphony feat. JAY'ED
Love symphony feat. JAY'ED
甘いだけのjunkなお菓子みたいな
恋ならいくつもしてきたけど
Like
a
sugary
junk
food
kind
of
love,
I've
had
plenty
before
心の奥に栄養をくれる
ホンモノにやっと出会えた
But
finally,
I've
found
something
real,
nourishing
my
soul
気持ちぬくもるラブムービーみたいなスマイルこぼす時あるけど
There
are
times
when
your
smile
warms
my
heart
like
a
cozy
love
movie
心の底から笑顔になれるホンモノをずっと探してた
But
I've
been
searching
for
something
authentic
that
truly
makes
me
smile
誰もが夢に描くようなstoryさえ
Even
a
storybook
romance
かすむくらい輝くyour
eyes
Pales
in
comparison
to
the
radiant
glow
in
your
eyes
きっと2人
同じ光持って生まれてきたsoul
mate
Surely,
we
were
both
born
with
the
same
radiant
light,
soul
mates
出会えた奇跡
偶然じゃない
Our
meeting
was
no
coincidence
ずっと待ってた
I've
been
waiting
all
this
time
君だけを信じているから
Believing
only
in
you
I
wanna
give
u
my
love
I
wanna
give
u
my
love
世界中に届けたい愛のsymphony
A
symphony
of
love
to
share
with
the
world
1人じゃないこと
教えてくれた君がいたから
Thanks
to
you,
I
know
I'm
not
alone
雨上がりの空にかかる橋
心と心繋いだsmile
Your
smile
is
a
bridge
connecting
our
hearts
after
the
rain
一緒にいれるただそれだけで
Just
being
together
is
enough
Foreverきっとずっと送れるhappy
days
With
you,
I
can
envision
a
lifetime
of
happy
days
時に人は愛に傷つくこともあるけれど
At
times,
people
can
get
hurt
by
love
痛みすら力に変えられるような気がするから
But
I
feel
like
I
can
turn
even
the
pain
into
strength
愛の光の中
In
the
light
of
love
一緒に帰ろう
遥か
Let's
go
back
together
戻るべき場所へ
To
where
we
belong
I've
been
a
part
of
your
soul
I've
been
a
part
of
your
soul
再び重なり溶け合う愛のsymphony
A
symphony
of
love,
reuniting
and
intertwining
今持てる全てを
捧げる喜びに気づいた
I've
realized
the
joy
in
giving
everything
I
have
あたたかな優しさのかけらを
Sharing
fragments
of
gentle
kindness
与え合う事こそがthe
answer
That's
the
answer
きっと僕らはひとつだから
Because
we
are
meant
to
be
one
もう何も怖いものなんてない
Now,
I
fear
nothing
I
wanna
give
u
my
love
I
wanna
give
u
my
love
世界中に届けたい愛のsymphony
A
symphony
of
love
to
share
with
the
world
1人じゃないこと
教えてくれた君がいたから
Thanks
to
you,
I
know
I'm
not
alone
雨上がりの空にかかる橋
心と心繋いだsmile
Your
smile
is
a
bridge
connecting
our
hearts
after
the
rain
一緒にいれるただそれだけで
Just
being
together
is
enough
Foreverきっとずっと送れるhappy
days
With
you,
I
can
envision
a
lifetime
of
happy
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coma-chi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.