Paroles et traduction COMA-CHI - ギュッと抱きしめて
その手でギュッと抱きしめて
冷えきったheart温めてよ
Hold
me
close
with
your
hands
and
warm
my
cold
heart
憧れてた映画のようなトロけるsweetなkissの魔法でtake
me
higher
Take
me
higher
with
the
sweet
kiss
magic
of
a
dream-like
movie
ああ
毎年あっという間にやってくるこの季節
Ah,
every
year
the
[BLANK]
season
comes
around
so
quickly
手袋とマフラー
フェイクファーとブーツで歩けばやけに目立つカップル達が
Couples
stand
out
with
their
gloves,
scarves,
fake
fur,
and
boots
ベタベタ
絡み合った手や腕が
やけにおアツいのは寒さのせいかな?
Their
hands
and
arms
entwined,
making
me
feel
[BLANK]
because
of
the
cold?
ショーウインドウ越しに映る
ひとりぼっちのアタシなんか虚しい
I
feel
lonely
reflected
in
the
[BLANK]
as
I
walk
by
そんな時浮かんで来るのはいつもアナタの顔
At
times
like
this,
[BLANK]
always
comes
to
mind
今どこで何してる?
って思うけどわからない
Where
are
you
and
what
are
you
doing?
I'd
like
to
know,
but
I
can't
find
out
電話かけてもmaybe
you
won't
call
back
繋がらない
If
I
call
you,
maybe
you
won't
call
back,
I
can't
connect
なんて怖がってためらって結局素直になれない
I'm
too
scared
to
hesitate
and
end
up
not
being
honest
「恋愛なんてit's
easy
to
me」て顔してみてもかなり無理しすぎ
I
try
to
act
like
"love
is
easy
for
me,"
but
it's
[BLANK]
だって想ってるこんなに一途に
I
love
you
baby
Because
I'm
thinking
of
you
so
deeply,
I
love
you,
[BLANK]
'Cause
I
wanna
be
with
you
'Cause
I
wanna
be
with
you
その手でギュッと抱きしめて
冷えきったheart温めてよ
Hold
me
close
with
your
hands
and
warm
my
cold
heart
甘く切ない愛を乗せた特急列車
スピード上げるshooting
star
[BLANK]
a
whirlwind
of
love,
a
shooting
star
speeding
up
その手でギュッと抱きしめて
キラめく時間止められたら
If
I
could
stop
time
with
your
embrace,
the
sparkling
moments
would
be
saved
憧れてた映画のようなトロけるsweetなkissの魔法でtake
me
higher
Take
me
higher
with
the
sweet
kiss
magic
of
a
dream-like
movie
まるで別次元な
夢みたいな
場所へ
To
a
dreamlike
place
in
another
dimension
Stand
up!
そう
うつむいたままじゃ
なんも始まんないから行動しよう
Stand
up!
[BLANK]
looking
down
won't
lead
to
anything,
so
let's
take
action
情熱だけで暴走しそう「もう、どうしよう~!」stop,
保て上昇志向
[BLANK]
about
to
run
wild
with
passion,
"Oh,
what
should
I
do?"
Stop,
maintain
your
ambition
自分磨きもっと輝かす
そうすればふりむいてくれるはず
[BLANK]
myself
more,
making
myself
shine
brighter.
That's
how
you'll
notice
me
Never
give
up!
描く夢膨らます
目指すワンランク高い上のクラス
Never
give
up!
My
dreams
expand
as
I
imagine
them.
Aiming
for
a
higher
class
Let's
get
it
started!!
まずはダイエット
エステでトリートメント
Let's
get
it
started!
First,
I'll
diet
and
treat
myself
at
a
salon
お肌引き締め
サロンでイメチェン
絶対に射止める
Tightening
my
skin,
changing
my
image
at
a
salon,
I'll
definitely
win
you
over
勝負下着はPJ
選ぶの真剣
仕上げにネイル
[BLANK]
lingerie
is
[BLANK],
choosing
carefully,
nailing
down
the
details
でもそれだけじゃダメ
内面高める
ため
But
that's
not
enough,
I
need
to
improve
my
inner
self
通う英会話
料理教室
もっと自分に自信持てるように
Taking
[BLANK],
cooking
classes
[BLANK]
to
become
more
confident
なればその時にはきっと勝利の女神は微笑む
dreams
come
true
If
I
do,
the
goddess
of
victory
will
smile
upon
me,
dreams
come
true
その手でギュッと抱きしめて
冷えきったheart温めてよ
Hold
me
close
with
your
hands
and
warm
my
cold
heart
甘く切ない愛を乗せた特急列車
スピード上げるshooting
star
[BLANK]
a
whirlwind
of
love,
a
shooting
star
speeding
up
その手でギュッと抱きしめて
キラめく時間止められたら
If
I
could
stop
time
with
your
embrace,
the
sparkling
moments
would
be
saved
憧れてた映画のようなトロけるsweetなkissの魔法でtake
me
higher
Take
me
higher
with
the
sweet
kiss
magic
of
a
dream-like
movie
まるで別次元な
夢みたいな
場所へ
To
a
dreamlike
place
in
another
dimension
勇気出して一歩前踏み出せば
きっとチャンスは巡って来るから
If
I
take
a
step
forward
with
courage,
my
chance
will
surely
come
around
I
will
try
何度でも
I
will
try
again
and
again
鳴かないなら鳴かせてみせる
don't
give
up!
If
you
don't
cry,
I'll
make
you
cry,
don't
give
up!
I'm
gonna
win
your
heart
I'm
gonna
win
your
heart
You
know
we
should
be
one
You
know
we
should
be
one
このままじゃ終われないから
I
can't
end
it
like
this
この手でギュッと抱きしめて
冷えきったheart温めたい
Hold
me
close
with
your
hands
and
warm
my
cold
heart
今の私
前よりもちょっと
輝いてる
I'm
a
little
bit
brighter
than
before
そうだからギュッと抱きしめて
冷えきったheart温めてよ
So
hold
me
close
and
warm
my
cold
heart
甘く切ない愛を乗せた特急列車
スピード上げるshooting
star
[BLANK]
a
whirlwind
of
love,
a
shooting
star
speeding
up
その手でギュッと抱きしめて
キラめく時間止められたら
If
I
could
stop
time
with
your
embrace,
the
sparkling
moments
would
be
saved
憧れてた映画のようなトロけるsweetなkissの魔法でtake
me
higher
Take
me
higher
with
the
sweet
kiss
magic
of
a
dream-like
movie
まるで別次元な
夢みたいな
場所へ
To
a
dreamlike
place
in
another
dimension
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 今井 了介, Coma-chi, 今井 了介, coma−chi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.