COMA-CHI - 放浪 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction COMA-CHI - 放浪




放浪
Wandering
青い景色飛びたい
I want to fly over those blue scenes
どこか遠く誰も知らない場所へday before blue遊ぶ
Someplace far away, where no one knows I am; playing in the day before blue
胸の黒板とチョーク描く
Drawing on my heart blackboard with chalk
抱えてる爆弾と恐怖
Holding onto the bomb and fear
土足で踏み込むこの領域
Barging into this area with shoes on
ほど寝ころんでほとんど病気
Lying down and being almost sick
咳止めシロップ 試しに飲む ダメちっとも治らず風邪ヒートアップしゃっくりも出る(ヘック)
Trying cough syrup; it's a failure and doesn't heal me at all; my cold is getting worse and I'm starting to hiccup (heck)
元戻すべくoh 元凶? ARE YOU USUAL SUSPECTS?
Trying to return to my previous state; oh, the culprit? ARE YOU USUAL SUSPECTS?
それは日常に住んでる悪魔
It's the devil living in my daily life
気楽な堕落がクダを巻くカルマ
Casual depravity that entangles karma
暗くなる前にバス停出かける
Going out to the bus stop before it gets dark
何マイル先未知へと探検
Exploring unknown areas miles away
完全などきっとないから
Because perfection probably doesn't exist
焦らずたどり着くfinal round
I'll reach the final round without rushing
(Hook)
(Hook)
放浪 時には旅に出よう 遠くの街へ
Wandering, sometimes I embark on a journey; to a distant city
つなげ関東中部関西四国北陸東北九州終わんないレール
Connecting the rails of Kanto, Chubu, Kansai, Shikoku, Hokuriku, Tohoku, Kyushu; an endless rail
どこまで続くJRレール
How far does the JR rail go?
点と点つなぐペンと縁
Connecting dots with a pen and fate
エンドレス到着時刻未定素泊まり
Endless, uncertain arrival time, staying overnight in a simple hotel
名所ブラブラ周遊いつのまに
Strolling past famous places; before I know it
NO MONEY, NOBODY CAN HELP ME
NO MONEY, NOBODY CAN HELP ME
ならば売りさばくアルバムCD
Then I'll sell my album CD
一期一会次の街へ
A once-in-a-lifetime meeting; to the next city
何はなくとも勇気を出して
No matter what, let's be brave
新しい空気
New air
吸い陸海山越えて不思議の国
Crossing land, sea, and mountains; a wonderland
のアリスは現実目指す天竺
Alice aims for the paradise of reality
ライム唱えさまよう連日
Chanting rhymes, wandering day after day
連夜 ボーダーライン消えるジェンダー
Night after night, gender disappears on the borderline
歌うG線上のエンターテイナー
Singing G-string entertainers
(Hook)
(Hook)
風任せ あれは誰?あてもなくただよう夢の果て
Blowing in the wind, who is that? Wandering aimlessly in a dream
はて?ここはどこ?
Huh? Where is this?
心の旅は続行 目指す方向
The journey of the heart continues; aiming in the direction
ちょうど あの星光る方 OHつまり適当に放浪
Just right, that star is shining; OH, in other words, wandering around
着の身着のまま 気の向くまま 祈る姿
Just as I am, wherever I go; praying
箱庭のジプシー
A gypsy in a miniature garden
(Hook)
(Hook)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.