Paroles et traduction CONNY feat. Taby Pilgrim - Klar kann ich woanders traurig sein
Klar kann ich woanders traurig sein
Конечно, я могу погрустить в другом месте
Ja,
es
ist
ein
schmaler
Grat
zwischen
nichts
mehr
fühlen
und
zu
viel
fühlen
Да,
это
тонкая
грань
между
тем,
чтобы
ничего
не
чувствовать,
и
тем,
чтобы
чувствовать
слишком
много.
Bleibt
das
so,
bis
sie
mich
eines
Tages
tiefkühlen?
Так
и
будет
продолжаться,
пока
однажды
меня
не
заморозят?
Sie
sagt
mir
nochmal,
es
wäre
nicht
gerade
zielführend
Ты
снова
говоришь
мне,
что
это
не
совсем
правильно.
So
als
würden
wir
ein
Spiel
spielen
Как
будто
мы
играем
в
игру.
So
als
würd'
es
Regeln
geben,
nach
denen
man
sein
Leben
leben
kann
Как
будто
есть
правила,
по
которым
нужно
жить.
Als
ob
man
richtige
und
falsche
Wege
wählen
kann
Как
будто
можно
выбирать
правильные
и
неправильные
пути.
Ja,
einfach
ab
morgen
alles
anders
machen
Да,
просто
с
завтрашнего
дня
начни
все
менять.
Als
wär
das
alles
eine
Frage
meiner
Krankenkasse
Как
будто
это
все
вопрос
моей
медицинской
страховки.
Ihre
Blicke
wandern
Richtung
Uhr
Твой
взгляд
устремляется
на
часы.
Für
die
ganze
Wahrheit,
ist
es
jedes
Mal
zu
kurz
Для
всей
правды
времени
всегда
не
хватает.
Langsam
kann
ich
meine
Depressionen
nicht
mehr
leugnen,
behauptet
meine
Therapeutin
Ты
медленно
начинаешь
осознавать
свою
депрессию,
утверждает
мой
терапевт.
So
oft
gehört
Столько
раз
слышала.
Ist
schon
okay
wenn
du
weinst,
wenn's
für
dich
hart
ist
zurzeit
Все
в
порядке,
если
ты
плачешь,
если
тебе
сейчас
тяжело.
Nur
hier
passt
das
gerade
nicht
rein,
tut
mir
Leid
Просто
сейчас
это
сюда
не
подходит,
извини.
Kannst
du
woanders
traurig
sein?
Можешь
ли
ты
погрустить
в
другом
месте?
Es
geht
schon
weg
was
du
fühlst,
es
gibt
doch
Tabletten
dafür
То,
что
ты
чувствуешь,
пройдет,
для
этого
есть
таблетки.
Nur
mir
passt
das
gerade
nicht
rein,
tut
mir
Leid
Просто
сейчас
это
сюда
не
подходит,
извини.
Kannst
du
woanders
traurig
sein?
Можешь
ли
ты
погрустить
в
другом
месте?
Hör
doch
einfach
auf
dein
Herz
und
nicht
auf
uns,
Kind
Просто
слушай
свое
сердце,
а
не
нас,
детка.
Mein
Herz
sagt
mir
halt,
ich
soll
mich
umbringen
А
мое
сердце
говорит
мне
покончить
с
собой.
Stimmungskiller,
Stimmen
werden
stiller,
wie
bitte?
Убийца
настроения,
голоса
стихают,
что,
простите?
Doch
ich
bleib
positiv,
der
wär
Platin
bei
Twitter
Но
я
остаюсь
позитивной,
за
это
получила
бы
платину
в
Твиттере.
Ich
würde
gern,
doch
ich
kann
nicht
klagen
Я
бы
хотела,
но
не
могу
жаловаться.
Enden,
Interferenzen,
schweigsam
Конец,
помехи,
молчание.
Klar,
mich
plagen
Geister,
doch
der
Leitfaden
bleibt
klar
Конечно,
меня
мучают
призраки,
но
ориентир
остается
ясным.
Nichts
sehen,
nichts
hören,
nichts
sagen,
einfach
Ничего
не
видеть,
ничего
не
слышать,
ничего
не
говорить,
просто...
Spreche
fließend
Fluoxetin,
ihr
habt
Angst,
ihr
ertrinkt
Свободно
говорю
на
языке
флуоксетина,
вы
боитесь,
вы
тонете.
Komm
wir
wetten,
wer
am
tiefsten
sinkst
Давайте
поспорим,
кто
из
нас
утонет
глубже.
An
allen
zieht
Gewicht,
ja,
die
andern
haben's
auch
nicht
leicht
На
всех
давит
груз,
да,
другим
тоже
нелегко.
Klar,
kann
ich
woanders
traurig
sein
Конечно,
я
могу
погрустить
в
другом
месте.
Ist
schon
okay
wenn
du
weinst,
wenn's
für
dich
hart
ist
zurzeit
Все
в
порядке,
если
ты
плачешь,
если
тебе
сейчас
тяжело.
Nur
hier
passt
das
gerade
nicht
rein,
tut
mir
Leid
Просто
сейчас
это
сюда
не
подходит,
извини.
Kannst
du
woanders
traurig
sein?
Можешь
ли
ты
погрустить
в
другом
месте?
Es
geht
schon
weg
was
du
fühlst,
es
gibt
doch
Tabletten
dafür
То,
что
ты
чувствуешь,
пройдет,
для
этого
есть
таблетки.
Nur
mir
passt
das
gerade
nicht
rein,
tut
mir
Leid
Просто
сейчас
это
сюда
не
подходит,
извини.
Kannst
du
woanders
traurig
sein?
Можешь
ли
ты
погрустить
в
другом
месте?
Oh,
oh,
kannst
du
woanders
traurig
sein?
О,
о,
можешь
ли
ты
погрустить
в
другом
месте?
Oh,
oh,
kannst
du
woanders
traurig
sein?
О,
о,
можешь
ли
ты
погрустить
в
другом
месте?
Oh,
oh,
kannst
du
woanders
traurig
sein?
О,
о,
можешь
ли
ты
погрустить
в
другом
месте?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Hengelbrock, Elias Manikas, Constantin Hoeft, Johannes Schlump, Tabea Hilbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.