Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Além De Nós (Ao Vivo)
Außer Uns (Live)
Eu
sei,
quem
deu
o
primeiro
passo
foi
você
Ich
weiß,
den
ersten
Schritt
hast
du
gemacht
Agora
é
questão
de
tempo
Jetzt
ist
es
eine
Frage
der
Zeit
Quebro
o
seu
mundo
e
é
tudo
horrível
Ich
zerstöre
deine
Welt
und
alles
ist
schrecklich
Quebro
o
seu
mundo,
te
descubro
sensível
Ich
zerstöre
deine
Welt,
entdecke
dich
als
sensibel
Já
não
nos
resta
(nos
resta)
Uns
bleibt
nicht
(uns
bleibt
nicht)
Mais
nada
(mais
nada)
Nichts
mehr
(nichts
mehr)
Além
de
nós
dois
Außer
uns
beiden
Já
não
nos
resta
(nos
resta)
Uns
bleibt
nicht
(uns
bleibt
nicht)
Mais
nada
(mais
nada)
Nichts
mehr
(nichts
mehr)
Além
de
nós
dois,
eu
sei
Außer
uns
beiden,
ich
weiß
Quem
cometeu
os
erros
foi
você
Wer
die
Fehler
gemacht
hat,
warst
du
E
agora
tudo
faz
sentido
Und
jetzt
ergibt
alles
einen
Sinn
Quebro
o
seu
mundo
e
é
tudo
horrível
Ich
zerstöre
deine
Welt
und
alles
ist
schrecklich
Quebro
o
seu
mundo,
te
descubro
sensível
Ich
zerstöre
deine
Welt,
entdecke
dich
als
sensibel
Já
não
nos
resta
(nos
resta)
Uns
bleibt
nicht
(uns
bleibt
nicht)
Mais
nada
(mais
nada)
Nichts
mehr
(nichts
mehr)
Além
de
nós
dois
Außer
uns
beiden
Já
não
nos
resta
(nos
resta)
Uns
bleibt
nicht
(uns
bleibt
nicht)
Mais
nada
(mais
nada)
Nichts
mehr
(nichts
mehr)
Além
de
nós
dois
Außer
uns
beiden
Já
não
nos
resta
(nos
resta)
Uns
bleibt
nicht
(uns
bleibt
nicht)
Mais
nada
(mais
nada)
Nichts
mehr
(nichts
mehr)
Já
não
me
importa,
o
tempo
perdido
Mich
kümmert
die
verlorene
Zeit
nicht
mehr
Eu
sei,
acho
que
agora
me
sinto
mais
vivo
Ich
weiß,
ich
glaube,
jetzt
fühle
ich
mich
lebendiger
Talvez
sinto
que
é
hora
de
estarmos
partindo
daqui
Vielleicht
spüre
ich,
dass
es
Zeit
ist,
von
hier
fortzugehen
Já
não
nos
resta
mais
nada
além
de
nós
dois
Uns
bleibt
nichts
mehr
außer
uns
beiden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Bonadio, Eduardo Ippolito Torrano Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.