Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei...
quem
deu
o
primeiro
passo
foi
você
I
know...
you
were
the
one
who
took
the
first
step
Agora
é
questão
de
tempo
Now
it's
just
a
matter
of
time
Quebro
o
seu
mundo
e
é
tudo
horrível
I
break
your
world
and
it's
all
terrible
Quebro
o
seu
mundo,
te
descubro
sensível
I
break
your
world,
I
discover
you're
sensitive
Já
não
nos
resta
(nos
resta)
There's
nothing
left
for
us
(for
us)
Mais
nada
(mais
nada)
além
de
nós
dois
Nothing
left
(nothing
left)
but
the
two
of
us
Já
não
nos
resta
(nos
resta)
There's
nothing
left
for
us
(for
us)
Mais
nada
(mais
nada)
além
de
nós
dois
Nothing
left
(nothing
left)
but
the
two
of
us
Eu
sei...
quem
cometeu
os
erros
foi
você
I
know...
you're
the
one
who
made
the
mistakes
E
agora
tudo
faz
sentido
And
now
it
all
makes
sense
Quebro
o
seu
mundo
e
é
tudo
horrível
I
break
your
world
and
it's
all
terrible
Quebro
o
seu
mundo,
te
descubro
sensível
I
break
your
world,
I
discover
you're
sensitive
Já
não
nos
resta
(nos
resta)
There's
nothing
left
for
us
(for
us)
Mais
nada
(mais
nada)
além
de
nós
dois
Nothing
left
(nothing
left)
but
the
two
of
us
Já
não
nos
resta
(nos
resta)
There's
nothing
left
for
us
(for
us)
Mais
nada
(mais
nada)
além
de
nós
dois
Nothing
left
(nothing
left)
but
the
two
of
us
Já
não
nos
resta
(nos
resta)
There's
nothing
left
for
us
(for
us)
Mais
nada
(mais
nada)
mais
nada
Nothing
left
(nothing
left)
nothing
left
Já
não
me
importa,
o
tempo
perdido
I
don't
care
about
the
wasted
time
anymore
Eu
sei,
acho
que
agora
me
sinto
mais
vivo
I
know,
I
think
I
feel
more
alive
now
Talvez,
sinto
que
hora
de
estarmos
partindo
daquí
Maybe,
I
feel
it's
time
for
us
to
leave
here
Já
não
nos
resta
mais
nada
além
de
nós
dois
There's
nothing
left
for
us
but
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Bonadio, Eduardo Ippolito Torrano Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.