CPM 22 - Desconfio (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CPM 22 - Desconfio (Ao Vivo)




Desconfio (Ao Vivo)
Distrust (Live)
Sei como que as coisas são
I know how things are
Mas nunca que vou compreender
But I will never understand
Ignorância e julgamentos sem por quê
Ignorance and judgments without reason
Idéias que foram deixadas para trás
Ideas that were left behind
Seguir em frente o que passou não volta mais
Moving on, what has passed is gone
Facilmente não existe por aqui
Easy does not exist here
Simplesmente não é assim como se diz
It's simply not as it seems
Posso até estar errado mas nem penso em desistir
I may be wrong, but I don't even think about giving up
Desconfio que foi sempre assim
I suspect it has always been that way
Chega de mentir e de iludir
Enough with the lying and deceiving
Encarar de frente
Face it head on
É o que temos a fazer
It's what we have to do
Desconfio que é bem melhor assim
I suspect it's much better that way
Ouvi dizer, muitos não estão mais nem
I heard that many no longer care
Para as palavras de um homem que está bem perto daqui
For the words of a man who is very close
Melhor correr (melhor correr) enquanto tempo para nós
Better run (better run) while there's still time for us
Antes que tudo pros ares sem ouvirem a nossa voz
Before it all goes up in the air without them hearing our voice
Facilmente não existe por aqui
Easy does not exist here
Simplesmente não é assim como se diz
It's simply not as it seems
Mesmo assim não vou me arrepender daquilo que não fiz
Even so, I will not regret what I have not done
Desconfio que foi sempre assim
I suspect it has always been that way
Chega de mentir e de iludir
Enough with the lying and deceiving
Encarar de frente
Face it head on
É o que temos a fazer
It's what we have to do
Desconfio que é bem melhor assim
I suspect it's much better that way
Desconfio que (desconfio que) foi sempre assim
I suspect that (I suspect that) it has always been that way
Chega de mentir (chega de mentir) e de iludir
Enough with the lying (enough with the lying) and deceiving
Encarar de frente
Face it head on
É o que temos a fazer
It's what we have to do
Desconfio que é bem melhor assim
I suspect it's much better that way
Desconfio que é bem melhor assim
I suspect it's much better that way
Desconfio que é bem melhor assim
I suspect it's much better that way





Writer(s): Luciano Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.