Paroles et traduction CPM 22 - Linha De Frente
Linha De Frente
Front Line
Não
desanime
não,
essa
é
a
nossa
geração
Don't
give
up,
this
is
our
generation
Não
contamos
com
ninguém
We
don't
count
on
anyone
Seja
como
for,
vamos
nos
manter
em
pé
Whatever
it
takes,
we
will
stand
up
Contra
quem
tiver
que
ser
Against
whoever
it
takes
Eles
não
vão
nos
calar,
vamos
pra
cima
porque
They
won't
shut
us
up,
we're
going
up
because
Não
importa
quem,
você
e
eu
No
matter
who,
you
and
I
Temos
que
andar
pra
frente,
temos
que
resistir
We
have
to
move
forward,
we
have
to
resist
Não
importa
quem,
você
ou
eu
No
matter
who,
you
or
I
Se
algum
de
nós
cair,
vamos
juntos
até
o
fim
If
any
of
us
fall,
we'll
go
together
until
the
end
Um
brinde
à
união,
então
levante
e
me
dê
a
mão
A
toast
to
unity,
so
stand
up
and
give
me
your
hand
Sozinho
não
sou
ninguém
Alone
I
am
nothing
Imagine
um
país
como
o
nosso
com
boas
intenções
Imagine
a
country
like
ours
with
good
intentions
Como
sempre
acreditei
As
I
always
believed
O
conformismo
sai
caro,
nós
temos
muito
a
dizer
Conformity
is
expensive,
we
have
a
lot
to
say
Não
importa
quem,
você
e
eu
No
matter
who,
you
and
I
Temos
que
andar
pra
frente,
temos
que
resistir
We
have
to
move
forward,
we
have
to
resist
Não
importa
quem,
você
ou
eu
No
matter
who,
you
or
I
Se
algum
de
nós
cair,
vamos
juntos
até
o
fim
If
any
of
us
fall,
we'll
go
together
until
the
end
O
amanhã
pode
não
chegar
Tomorrow
may
not
come
Então
lute
pra
viver
So
fight
to
live
Espero
que
esteja
bem
I
hope
you
are
okay
Não
importa
quem,
você
e
eu
No
matter
who,
you
and
I
Temos
que
andar
pra
frente,
temos
que
resistir
We
have
to
move
forward,
we
have
to
resist
Não
importa
quem,
você
ou
eu
No
matter
who,
you
or
I
Comemorar
nossas
vitórias
até
aqui
Celebrate
our
victories
so
far
Juntos
até
o
fim,
você
e
eu
Together
until
the
end,
you
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo De Carvalho Galano, Fernando Estefano Badaui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.