CPM 22 - Não Sei Viver Sem Ter Você - traduction des paroles en allemand

Não Sei Viver Sem Ter Você - CPM 22traduction en allemand




Não Sei Viver Sem Ter Você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Não mais desculpas
Es gibt keine Ausreden mehr
Você vai ter que me entender
Du wirst mich verstehen müssen
Quando olhar pra trás
Wenn du zurückschaust
Procurando, e não me ver
Suchst und mich nicht siehst
Chegou a hora de recomeçar
Es ist Zeit, neu anzufangen
Ter cada coisa em seu lugar
Jedes Ding an seinen Platz zu bringen
Tentar viver sem recordar jamais
Versuchen zu leben, ohne sich jemals zu erinnern
E se a saudade me deixar falhar
Und wenn die Sehnsucht mich scheitern lässt
Deixar o tempo tentar te apagar
Die Zeit versuchen lassen, dich auszulöschen
Te ligar de madrugada sem saber o que dizer
Dich mitten in der Nacht anrufen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Esperando ouvir sua voz, e você nem me atender
Hoffen, deine Stimme zu hören, und du gehst nicht einmal ran
Nem ao menos pra dizer
Nicht einmal, um zu sagen
Que não vai voltar
Dass du nicht zurückkommst
Não vai tentar me entender
Nicht versuchen wirst, mich zu verstehen
Que eu não fui nada pra você
Dass ich nichts für dich war
Que eu deveria te deixar em paz
Dass ich dich in Ruhe lassen sollte
Eu não sei mais
Ich weiß es nicht mehr
Não sei viver sem ter você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Hoje eu queria te esquecer
Heute wollte ich dich vergessen
Mas, quanto mais eu tento, mais eu lembro
Aber je mehr ich es versuche, desto mehr erinnere ich mich
Não sei viver sem ter você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Não sei viver sem ter você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
É difícil de aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Recomeçar do zero
Von Null neu anzufangen
Levantar e caminhar
Aufzustehen und weiterzugehen
Perceber que quem se ama
Zu erkennen, dass die, die man liebt
não se importa com você
Sich nicht mehr für dich interessiert
E acordar sozinho, ouvindo o som da sua TV
Und allein aufzuwachen und den Ton deines Fernsehers zu hören
Chegou a hora de recomeçar
Es ist Zeit, neu anzufangen
Acreditar (acreditar)
Zu glauben (glauben)
Que pode ser (que pode ser)
Dass es sein kann (dass es sein kann)
Melhor assim (melhor assim)
Besser so (besser so)
Tentar crescer (tentar crescer)
Versuchen zu wachsen (versuchen zu wachsen)
Fingir feliz
Glücklich tun
Te deixar para depois
Dich hintanstellen
A cada dia que eu morrer
An jedem Tag, an dem ich sterbe
Espero que você morra, pois
Hoffe ich, dass du auch stirbst, denn
Se eu ligar de madrugada sem saber o que dizer
Wenn ich mitten in der Nacht anrufe, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Hoffe, deine Stimme zu hören, und du gehst nicht einmal ran
Nem ao menos pra dizer...
Nicht einmal, um zu sagen...
Que não vai voltar
Dass du nicht zurückkommst
Não vai tentar me entender
Nicht versuchen wirst, mich zu verstehen
Que eu não fui nada pra você
Dass ich nichts für dich war
Que eu deveria te deixar em paz
Dass ich dich in Ruhe lassen sollte
Eu não sei mais
Ich weiß es nicht mehr
Não sei viver sem ter você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Hoje eu queria te esquecer
Heute wollte ich dich vergessen
Mas, quanto mais eu tento, mais eu lembro
Aber je mehr ich es versuche, desto mehr erinnere ich mich
Não sei viver sem ter você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Não sei viver sem ter você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Preciso reaprender
Ich muss neu lernen
A viver pra esquecer
Zu leben, um zu vergessen
Pra te esquecer
Um dich zu vergessen
Pra te esquecer
Um dich zu vergessen





Writer(s): Rodrigo Sanchez Galeazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.