Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sei Viver Sem Ter Você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Não
há
mais
desculpas
Es
gibt
keine
Ausreden
mehr
Você
vai
ter
que
me
entender
Du
wirst
mich
verstehen
müssen
Quando
olhar
pra
trás
Wenn
du
zurückschaust
Procurando,
e
não
me
ver
Suchst
und
mich
nicht
siehst
Chegou
a
hora
de
recomeçar
Es
ist
Zeit,
neu
anzufangen
Ter
cada
coisa
em
seu
lugar
Jedes
Ding
an
seinen
Platz
zu
bringen
Tentar
viver
sem
recordar
jamais
Versuchen
zu
leben,
ohne
sich
jemals
zu
erinnern
E
se
a
saudade
me
deixar
falhar
Und
wenn
die
Sehnsucht
mich
scheitern
lässt
Deixar
o
tempo
tentar
te
apagar
Die
Zeit
versuchen
lassen,
dich
auszulöschen
Te
ligar
de
madrugada
sem
saber
o
que
dizer
Dich
mitten
in
der
Nacht
anrufen,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Esperando
ouvir
sua
voz,
e
você
nem
me
atender
Hoffen,
deine
Stimme
zu
hören,
und
du
gehst
nicht
einmal
ran
Nem
ao
menos
pra
dizer
Nicht
einmal,
um
zu
sagen
Que
não
vai
voltar
Dass
du
nicht
zurückkommst
Não
vai
tentar
me
entender
Nicht
versuchen
wirst,
mich
zu
verstehen
Que
eu
não
fui
nada
pra
você
Dass
ich
nichts
für
dich
war
Que
eu
deveria
te
deixar
em
paz
Dass
ich
dich
in
Ruhe
lassen
sollte
Eu
já
não
sei
mais
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Não
sei
viver
sem
ter
você
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Hoje
eu
queria
te
esquecer
Heute
wollte
ich
dich
vergessen
Mas,
quanto
mais
eu
tento,
mais
eu
lembro
Aber
je
mehr
ich
es
versuche,
desto
mehr
erinnere
ich
mich
Não
sei
viver
sem
ter
você
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Não
sei
viver
sem
ter
você
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
É
difícil
de
aceitar
Es
ist
schwer
zu
akzeptieren
Recomeçar
do
zero
Von
Null
neu
anzufangen
Levantar
e
caminhar
Aufzustehen
und
weiterzugehen
Perceber
que
quem
se
ama
Zu
erkennen,
dass
die,
die
man
liebt
Já
não
se
importa
com
você
Sich
nicht
mehr
für
dich
interessiert
E
acordar
sozinho,
ouvindo
o
som
da
sua
TV
Und
allein
aufzuwachen
und
den
Ton
deines
Fernsehers
zu
hören
Chegou
a
hora
de
recomeçar
Es
ist
Zeit,
neu
anzufangen
Acreditar
(acreditar)
Zu
glauben
(glauben)
Que
pode
ser
(que
pode
ser)
Dass
es
sein
kann
(dass
es
sein
kann)
Melhor
assim
(melhor
assim)
Besser
so
(besser
so)
Tentar
crescer
(tentar
crescer)
Versuchen
zu
wachsen
(versuchen
zu
wachsen)
Fingir
feliz
Glücklich
tun
Te
deixar
para
depois
Dich
hintanstellen
A
cada
dia
que
eu
morrer
An
jedem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Espero
que
você
morra,
pois
Hoffe
ich,
dass
du
auch
stirbst,
denn
Se
eu
ligar
de
madrugada
sem
saber
o
que
dizer
Wenn
ich
mitten
in
der
Nacht
anrufe,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Esperando
ouvir
sua
voz
e
você
nem
me
atender
Hoffe,
deine
Stimme
zu
hören,
und
du
gehst
nicht
einmal
ran
Nem
ao
menos
pra
dizer...
Nicht
einmal,
um
zu
sagen...
Que
não
vai
voltar
Dass
du
nicht
zurückkommst
Não
vai
tentar
me
entender
Nicht
versuchen
wirst,
mich
zu
verstehen
Que
eu
não
fui
nada
pra
você
Dass
ich
nichts
für
dich
war
Que
eu
deveria
te
deixar
em
paz
Dass
ich
dich
in
Ruhe
lassen
sollte
Eu
já
não
sei
mais
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Não
sei
viver
sem
ter
você
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Hoje
eu
queria
te
esquecer
Heute
wollte
ich
dich
vergessen
Mas,
quanto
mais
eu
tento,
mais
eu
lembro
Aber
je
mehr
ich
es
versuche,
desto
mehr
erinnere
ich
mich
Não
sei
viver
sem
ter
você
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Não
sei
viver
sem
ter
você
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Preciso
reaprender
Ich
muss
neu
lernen
A
viver
pra
esquecer
Zu
leben,
um
zu
vergessen
Pra
te
esquecer
Um
dich
zu
vergessen
Pra
te
esquecer
Um
dich
zu
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Sanchez Galeazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.