CPM 22 - Não Sei Viver Sem Ter Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CPM 22 - Não Sei Viver Sem Ter Você




Não Sei Viver Sem Ter Você
I Don't Know How to Live Without You
Não mais desculpas
No more excuses
Você vai ter que me entender
You're going to have to understand me
Quando olhar pra trás
When you look back
Procurando, e não me ver
Searching, and don't see me
Chegou a hora de recomeçar
It's time to start over
Ter cada coisa em seu lugar
To have each thing in its place
Tentar viver sem recordar jamais
To try to live without remembering ever
E se a saudade me deixar falhar
And if the longing makes me fail
Deixar o tempo tentar te apagar
Let time try to erase you
Te ligar de madrugada sem saber o que dizer
To call you at dawn without knowing what to say
Esperando ouvir sua voz, e você nem me atender
Hoping to hear your voice, and you don't even answer
Nem ao menos pra dizer
Not even to say
Que não vai voltar
That you're not going to come back
Não vai tentar me entender
You're not going to try to understand me
Que eu não fui nada pra você
That I was nothing to you
Que eu deveria te deixar em paz
That I should leave you alone
Eu não sei mais
I don't know anymore
Não sei viver sem ter você
I don't know how to live without you
Hoje eu queria te esquecer
Today I wanted to forget you
Mas, quanto mais eu tento, mais eu lembro
But, the more I try, the more I remember
Não sei viver sem ter você
I don't know how to live without you
Não sei viver sem ter você
I don't know how to live without you
É difícil de aceitar
It's hard to accept
Recomeçar do zero
To start over from scratch
Levantar e caminhar
To get up and walk
Perceber que quem se ama
To realize that who you love
não se importa com você
Doesn't care about you anymore
E acordar sozinho, ouvindo o som da sua TV
And to wake up alone, listening to the sound of your TV
Chegou a hora de recomeçar
It's time to start over
Acreditar (acreditar)
To believe (to believe)
Que pode ser (que pode ser)
That it can be (that it can be)
Melhor assim (melhor assim)
Better this way (better this way)
Tentar crescer (tentar crescer)
To try to grow (to try to grow)
Fingir feliz
To pretend to be happy
Te deixar para depois
To leave you for later
A cada dia que eu morrer
Every day that I die
Espero que você morra, pois
I hope you die, because
Se eu ligar de madrugada sem saber o que dizer
If I call at dawn without knowing what to say
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Hoping to hear your voice and you don't even answer
Nem ao menos pra dizer...
Not even to say...
Que não vai voltar
That you're not going to come back
Não vai tentar me entender
You're not going to try to understand me
Que eu não fui nada pra você
That I was nothing to you
Que eu deveria te deixar em paz
That I should leave you alone
Eu não sei mais
I don't know anymore
Não sei viver sem ter você
I don't know how to live without you
Hoje eu queria te esquecer
Today I wanted to forget you
Mas, quanto mais eu tento, mais eu lembro
But, the more I try, the more I remember
Não sei viver sem ter você
I don't know how to live without you
Não sei viver sem ter você
I don't know how to live without you
Preciso reaprender
I need to relearn
A viver pra esquecer
To live to forget
Pra te esquecer
To forget you
Pra te esquecer
To forget you





Writer(s): Rodrigo Sanchez Galeazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.