Paroles et traduction CPM 22 - Não Sei Viver Sem Ter Você
Não Sei Viver Sem Ter Você
Не знаю, как жить без тебя
Não
há
mais
desculpas
Больше
нет
оправданий,
Você
vai
ter
que
me
entender
тебе
придется
меня
понять.
Quando
olhar
pra
trás
Когда
обернешься
назад,
Procurando,
e
não
me
ver
пытаясь
найти
и
не
видя
меня.
Chegou
a
hora
de
recomeçar
Пришло
время
начать
все
сначала,
Ter
cada
coisa
em
seu
lugar
расставить
все
по
своим
местам.
Tentar
viver
sem
recordar
jamais
Попытаться
жить,
не
вспоминая
никогда,
E
se
a
saudade
me
deixar
falhar
и
если
тоска
заставит
меня
споткнуться,
Deixar
o
tempo
tentar
te
apagar
позволить
времени
попытаться
стереть
тебя.
Te
ligar
de
madrugada
sem
saber
o
que
dizer
Звонить
тебе
среди
ночи,
не
зная,
что
сказать,
Esperando
ouvir
sua
voz,
e
você
nem
me
atender
надеясь
услышать
твой
голос,
а
ты
даже
не
ответишь.
Nem
ao
menos
pra
dizer
Даже
не
для
того,
чтобы
сказать,
Que
não
vai
voltar
что
не
вернешься,
Não
vai
tentar
me
entender
не
попытаешься
меня
понять,
Que
eu
não
fui
nada
pra
você
что
я
был
для
тебя
никем,
Que
eu
deveria
te
deixar
em
paz
что
мне
следовало
оставить
тебя
в
покое.
Eu
já
não
sei
mais
Я
больше
не
знаю,
Não
sei
viver
sem
ter
você
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Hoje
eu
queria
te
esquecer
Сегодня
я
хотел
бы
забыть
тебя,
Mas,
quanto
mais
eu
tento,
mais
eu
lembro
но
чем
больше
пытаюсь,
тем
больше
вспоминаю.
Não
sei
viver
sem
ter
você
Не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Não
sei
viver
sem
ter
você
Не
знаю,
как
жить
без
тебя.
É
difícil
de
aceitar
Трудно
принять,
Recomeçar
do
zero
начать
с
нуля,
Levantar
e
caminhar
подняться
и
идти.
Perceber
que
quem
se
ama
Осознать,
что
та,
которую
любишь,
Já
não
se
importa
com
você
уже
не
заботится
о
тебе,
E
acordar
sozinho,
ouvindo
o
som
da
sua
TV
и
просыпаться
в
одиночестве,
слыша
звук
твоего
телевизора.
Chegou
a
hora
de
recomeçar
Пришло
время
начать
все
сначала,
Acreditar
(acreditar)
поверить
(поверить),
Que
pode
ser
(que
pode
ser)
что
так
может
быть
(что
так
может
быть)
Melhor
assim
(melhor
assim)
лучше
(лучше),
Tentar
crescer
(tentar
crescer)
попытаться
вырасти
(попытаться
вырасти).
Fingir
feliz
Притворяться
счастливым,
Te
deixar
para
depois
оставить
тебя
на
потом,
A
cada
dia
que
eu
morrer
с
каждым
днем,
умирая,
Espero
que
você
morra,
pois
я
надеюсь,
что
ты
умрешь,
потому
что
Se
eu
ligar
de
madrugada
sem
saber
o
que
dizer
если
я
позвоню
среди
ночи,
не
зная,
что
сказать,
Esperando
ouvir
sua
voz
e
você
nem
me
atender
надеясь
услышать
твой
голос,
а
ты
даже
не
ответишь,
Nem
ao
menos
pra
dizer...
даже
не
для
того,
чтобы
сказать...
Que
não
vai
voltar
что
не
вернешься,
Não
vai
tentar
me
entender
не
попытаешься
меня
понять,
Que
eu
não
fui
nada
pra
você
что
я
был
для
тебя
никем,
Que
eu
deveria
te
deixar
em
paz
что
мне
следовало
оставить
тебя
в
покое.
Eu
já
não
sei
mais
Я
больше
не
знаю,
Não
sei
viver
sem
ter
você
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Hoje
eu
queria
te
esquecer
Сегодня
я
хотел
бы
забыть
тебя,
Mas,
quanto
mais
eu
tento,
mais
eu
lembro
но
чем
больше
пытаюсь,
тем
больше
вспоминаю.
Não
sei
viver
sem
ter
você
Не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Não
sei
viver
sem
ter
você
Не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Preciso
reaprender
Мне
нужно
заново
учиться,
A
viver
pra
esquecer
жить,
чтобы
забыть,
Pra
te
esquecer
чтобы
забыть
тебя,
Pra
te
esquecer
чтобы
забыть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Sanchez Galeazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.