Paroles et traduction CPM 22 - Tarde de Outubro
Tarde de Outubro
Октябрьский вечер
Peguei
minhas
coisas
fui
embora
Я
собрал
свои
вещи
и
ушел,
Não
queria
mais
voltar
Не
хотел
больше
возвращаться.
Eu
nunca
quis
presenciar
o
fim
Я
никогда
не
хотел
быть
свидетелем
конца.
Há
dias
que
os
dias
passam
devagar
Бывают
дни,
когда
время
тянется
так
медленно.
Tudo
se
foi
nada
restou
pra
mim
Все
прошло,
ничего
не
осталось
для
меня.
Por
isso
estou
aqui
agora
Вот
почему
я
здесь
сейчас,
Vou
embora
sem
pensar
Я
ухожу,
не
думая
No
que
ficou
pra
começar
ali
О
том,
что
осталось,
чтобы
начать
все
сначала,
Mas
eu
só
tinha
algumas
horas
pra
voltar
Но
у
меня
было
всего
несколько
часов,
чтобы
вернуться.
Tudo
se
foi
nada
restou
pra
mim
Все
прошло,
ничего
не
осталось
для
меня.
São
coisas
que
somente
o
tempo
irá
curar
Есть
вещи,
которые
только
время
может
залечить.
Se
for
para
nunca
mais
te
ver
chorar
Если
это
нужно,
чтобы
больше
никогда
не
видеть
твоих
слез,
São
coisas
que
somente
o
tempo
irá
curar
Есть
вещи,
которые
только
время
может
залечить.
Se
foi
tudo
vai
passar
Если
все
прошло,
то
пройдет
и
это.
Peguei
minhas
coisas
(Peguei
minhas
coisas)
Я
собрал
свои
вещи
(Я
собрал
свои
вещи),
Não
queria
mais
voltar
Не
хотел
больше
возвращаться.
(Eu
nunca
quis)
presenciar
o
fim
(Я
никогда
не
хотел)
быть
свидетелем
конца.
Há
dias
que
os
dias
passam
devagar
Бывают
дни,
когда
время
тянется
так
медленно.
Tudo
se
foi
nada
restou
pra
mim
Все
прошло,
ничего
не
осталось
для
меня.
São
coisas
que
somente
o
tempo
irá
curar
Есть
вещи,
которые
только
время
может
залечить.
Se
for
para
nunca
mais
te
ver
chorar
Если
это
нужно,
чтобы
больше
никогда
не
видеть
твоих
слез,
São
coisas
que
somente
o
tempo
irá
curar
Есть
вещи,
которые
только
время
может
залечить.
Se
foi
tudo
vai
passar
Если
все
прошло,
то
пройдет
и
это.
Tudo
vai
passar
Все
пройдет.
Tudo
vai
passar
Все
пройдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): / Ricardo, Fernando Estefano Badaui, Eduardo Ippolito Torrano Gomes, Ronaldo Ferreira Spinola, / Luscius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.