CPM22 - A Cura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CPM22 - A Cura




A Cura
The Cure
Não quero voltar no passado
I don't want to go back in the past
Mas pensei em te ligar
But I thought about calling you
Mas não sei, se vai ser, tão bom assim
Because I don't know if it will be as good as I think
Mas se eu estiver, em depressão profunda
But if I am in a deep depression
Sei que você não presta, mas procurei a cura
You're useless, but I looked for the cure
Dentro de você eu procurei a cura
I looked for the cure inside you
Você sempre pareceu ser tão segura
You have always seemed so confident
Dentro de você eu procurei a cura
I looked for the cure inside you
Para os meus problemas pessoais
For my personal problems
Terça-feira eu deixei um recado
I left you a message on Tuesday
Na sua secretária eletrônica
On your answering machine
Eu disse "olha é bom a gente se falar
I said, "Look, it's nice we're talking"
Agora que todo esse tempo passou"
Now that so much time has already passed"
Mas se eu estiver, em depressão profunda
But if I am in a deep depression
Sei que você não presta, mas procurei a cura
You're useless but I looked for the cure
Dentro de você eu procurei a cura
I looked for the cure inside of you
Você sempre pareceu ser tão segura
You have always seemed so confident
Dentro de você eu procurei a cura
I looked for the cure inside of you
Para os meus problemas pessoais
For my personal problems





Writer(s): Eduardo Ippolito Torrano Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.