Paroles et traduction CPM22 - A Cura
Não
quero
voltar
no
passado
I
don't
want
to
go
back
in
the
past
Mas
pensei
em
te
ligar
But
I
thought
about
calling
you
Mas
não
sei,
se
vai
ser,
tão
bom
assim
Because
I
don't
know
if
it
will
be
as
good
as
I
think
Mas
se
eu
estiver,
em
depressão
profunda
But
if
I
am
in
a
deep
depression
Sei
que
você
não
presta,
mas
procurei
a
cura
You're
useless,
but
I
looked
for
the
cure
Dentro
de
você
eu
procurei
a
cura
I
looked
for
the
cure
inside
you
Você
sempre
pareceu
ser
tão
segura
You
have
always
seemed
so
confident
Dentro
de
você
eu
procurei
a
cura
I
looked
for
the
cure
inside
you
Para
os
meus
problemas
pessoais
For
my
personal
problems
Terça-feira
eu
deixei
um
recado
I
left
you
a
message
on
Tuesday
Na
sua
secretária
eletrônica
On
your
answering
machine
Eu
disse
"olha
é
bom
a
gente
se
falar
I
said,
"Look,
it's
nice
we're
talking"
Agora
que
todo
esse
tempo
já
passou"
Now
that
so
much
time
has
already
passed"
Mas
se
eu
estiver,
em
depressão
profunda
But
if
I
am
in
a
deep
depression
Sei
que
você
não
presta,
mas
procurei
a
cura
You're
useless
but
I
looked
for
the
cure
Dentro
de
você
eu
procurei
a
cura
I
looked
for
the
cure
inside
of
you
Você
sempre
pareceu
ser
tão
segura
You
have
always
seemed
so
confident
Dentro
de
você
eu
procurei
a
cura
I
looked
for
the
cure
inside
of
you
Para
os
meus
problemas
pessoais
For
my
personal
problems
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Ippolito Torrano Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.