Paroles et traduction CPM22 - Desconfio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
como
que
as
coisas
são
I
know
how
things
are
Mas
nunca
que
vou
compreender
But
I
will
never
understand
Ignorância
e
julgamentos
sem
porquê
Ignorance
and
judgments
for
no
reason
Idéias
que
foram
deixadas
para
trás
Ideas
that
were
left
behind
Seguir
em
frente,
o
que
passou
não
volta
mais
Move
on,
what
passed
does
not
come
back
Facilmente
não
existe
por
aqui
Easy
does
not
exist
here
Simplesmente
não
é
assim
como
se
diz
It's
simply
not
as
they
say
Posso
até
estar
errado
mas
nem
penso
em
desistir
I
may
even
be
wrong
but
I
do
not
think
of
giving
up
Desconfio
que
foi
sempre
assim
I
suspect
it
has
always
been
like
this
Chega
de
mentir
e
de
iludir
Enough
of
lying
and
deluding
Encarar
de
frente
é
o
que
temos
a
fazer
Facing
it
is
what
we
have
to
do
Desconfio
que
é
bem
melhor
assim
I
suspect
it
is
much
better
this
way
Ouvi
dizer,
muitos
não
estão
mais
nem
aí
I
heard,
many
are
not
even
paying
attention
anymore
Para
as
palavras
de
um
homem
que
está
bem
perto
daqui
To
the
words
of
a
man
who
is
very
close
to
here
Melhor
correr
enquanto
há
tempo
para
nós
Better
run
while
there
is
time
for
us
Antes
que
tudo
vá
pros
ares
sem
ouvirem
a
nossa
voz
Before
everything
goes
up
in
the
air
without
listening
to
our
voices
Facilmente
não
existe
por
aqui
Easy
does
not
exist
here
Simplesmente
não
é
assim
como
se
diz
It's
simply
not
as
they
say
Mesmo
assim
não
vou
me
arrepender
daquilo
que
não
fiz
Even
so,
I
will
not
regret
what
I
did
not
do
Desconfio
que
foi
sempre
assim
I
suspect
it
has
always
been
like
this
Chega
de
mentir
e
de
iludir
Enough
of
lying
and
deluding
Encarar
de
frente
é
o
que
temos
a
fazer
Facing
it
is
what
we
have
to
do
Desconfio
que
é
bem
melhor
assim
I
suspect
it
is
much
better
this
way
Uô-ô-ô,
aah!
Whoa-oh-oh,
aah!
Desconfio
que
(desconfio
que)
foi
sempre
assim
I
suspect
that
(I
suspect
that)
it
has
always
been
like
this
Chega
de
mentir
(chega
de
mentir)
e
de
iludir
Enough
of
lying
(enough
of
lying)
and
deluding
Encarar
de
frente
é
o
que
temos
a
fazer
Facing
it
is
what
we
have
to
do
Desconfio
que
é
bem
melhor
assim
I
suspect
it
is
much
better
this
way
(Desconfio
que)
é
bem
melhor
assim
(I
suspect
that)
it
is
much
better
this
way
(Desconfio
que)
é
bem
melhor
assim
(I
suspect
that)
it
is
much
better
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.