CPM22 - Desconfio - traduction des paroles en russe

Desconfio - CPM22traduction en russe




Desconfio
Недоверие
Sei como que as coisas são
Я знаю, как всё устроено,
Mas nunca que vou compreender
Но никогда не смогу понять
Ignorância e julgamentos sem porquê
Невежество и суждения без причины,
Idéias que foram deixadas para trás
Идеи, которые остались позади.
Seguir em frente, o que passou não volta mais
Идти вперёд, то, что прошло, уже не вернётся.
Facilmente não existe por aqui
Лёгких путей здесь не существует,
Simplesmente não é assim como se diz
Всё не так просто, как говорят.
Posso até estar errado mas nem penso em desistir
Возможно, я ошибаюсь, но я даже не думаю сдаваться.
Desconfio que foi sempre assim
Я подозреваю, что так было всегда.
Chega de mentir e de iludir
Хватит лгать и обманывать,
Encarar de frente é o que temos a fazer
Смотреть правде в глаза вот что нам нужно делать.
Desconfio que é bem melhor assim
Я подозреваю, что так намного лучше.
Ouvi dizer, muitos não estão mais nem
Слышал, многим уже всё равно
Para as palavras de um homem que está bem perto daqui
На слова человека, который совсем рядом.
Melhor correr enquanto tempo para nós
Лучше бежать, пока есть время для нас,
Antes que tudo pros ares sem ouvirem a nossa voz
Прежде чем всё взлетит на воздух, не услышав наш голос.
Facilmente não existe por aqui
Лёгких путей здесь не существует,
Simplesmente não é assim como se diz
Всё не так просто, как говорят.
Mesmo assim não vou me arrepender daquilo que não fiz
Даже так, я не буду сожалеть о том, чего не сделал.
Desconfio que foi sempre assim
Я подозреваю, что так было всегда.
Chega de mentir e de iludir
Хватит лгать и обманывать,
Encarar de frente é o que temos a fazer
Смотреть правде в глаза вот что нам нужно делать.
Desconfio que é bem melhor assim
Я подозреваю, что так намного лучше.
Uô-ô-ô
Уо-о-о
Uô-ô-ô
Уо-о-о
Uô-ô-ô, aah!
Уо-о-о, а!
Desconfio que (desconfio que) foi sempre assim
Я подозреваю, что (подозреваю, что) так было всегда.
Chega de mentir (chega de mentir) e de iludir
Хватит лгать (хватит лгать) и обманывать.
Encarar de frente é o que temos a fazer
Смотреть правде в глаза вот что нам нужно делать.
Desconfio que é bem melhor assim
Я подозреваю, что так намного лучше.
(Desconfio que) é bem melhor assim
(Подозреваю, что) так намного лучше.
(Desconfio que) é bem melhor assim
(Подозреваю, что) так намного лучше.





Writer(s): Luciano Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.