Paroles et traduction CPM 22 - Regina Let's Go! - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regina Let's Go! - Ao Vivo
Регина, давай! - Живое выступление
Em
muitas
vezes
procurei
tentar
achar
onde
eu
errei
Много
раз
я
пытался
понять,
где
я
ошибся,
Em
coisas
que
nem
têm
porquê
В
вещах,
которые
даже
не
имеют
значения.
Naquela
vez
perguntei
você
não
soube
responder
В
тот
раз
я
спросил,
ты
не
смогла
ответить,
O
que
eu
tinha
feito
pra
você
Что
я
сделал
для
тебя.
Agora
como
eu
vou
saber
Теперь,
как
я
узнаю?
Tem
hora
que
é
melhor
esquecer
Бывают
моменты,
когда
лучше
забыть.
Espera
o
dia
amanhecer
Дождаться
рассвета,
Pra
ver
o
que
a
gente
vai
fazer
Чтобы
увидеть,
что
мы
будем
делать.
Não
me
importa
mais,
não
tem
como
voltar
Мне
уже
все
равно,
нет
пути
назад.
É,
eu
não
vou
mais
me
importar
Да,
мне
больше
все
равно.
Qualquer
coisa
faz
sua
ideia
mudar
Любая
мелочь
может
изменить
твоё
мнение.
A
gente
ainda
pode
se
entender
Мы
ещё
можем
понять
друг
друга.
Em
muitas
vezes
eu
pensei
em
tentar
falar
o
que
eu
nem
sei
Много
раз
я
думал
попытаться
сказать
то,
чего
я
даже
не
знаю,
De
coisas
que
eu
já
quis
saber
(mas
eu
nem
te
avisei)
О
вещах,
о
которых
я
хотел
знать
(но
я
тебе
даже
не
сказал).
Naquela
vez
te
perguntei,
você
não
soube
responder
В
тот
раз
я
спросил
тебя,
ты
не
смогла
ответить,
O
que
eu
tinha
feito
pra
você
Что
я
сделал
для
тебя.
Agora
como
eu
vou
saber
Теперь,
как
я
узнаю?
Tem
hora
que
é
melhor
esquecer
Бывают
моменты,
когда
лучше
забыть.
Espera
o
dia
amanhecer
Дождаться
рассвета,
Pra
ver
o
que
a
gente
vai
fazer
Чтобы
увидеть,
что
мы
будем
делать.
Não
me
importa
mais
até
quando
voltar
Мне
уже
все
равно,
даже
когда
вернусь.
É,
eu
não
vou
mais
me
importar
Да,
мне
больше
все
равно.
Qualquer
coisa
faz
sua
ideia
mudar
Любая
мелочь
может
изменить
твоё
мнение.
Quem
sabe
a
gente
pode
se
entender
Кто
знает,
может
быть,
мы
сможем
понять
друг
друга.
Daqui
a
pouco
é
tarde
demais
Скоро
будет
слишком
поздно.
Mas
isso
é
entre
eu
e
você...
Но
это
между
мной
и
тобой...
Boa
noite
Rock
in
Rio!
Спокойной
ночи,
Рок
ин
Рио!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Ferreira Spinola, Fernando Estefano Badaui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.