CPM 22 - Um Minuto para o Fim do Mundo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CPM 22 - Um Minuto para o Fim do Mundo - Ao Vivo




Um Minuto para o Fim do Mundo - Ao Vivo
A Minute Until the End of the World - Live
Muito obrigado!
Thank you very much!
Me sinto
I feel alone
Mas quem é que nunca se sentiu assim?
But who has never felt this way?
Procurando um caminho pra seguir uma direção
Looking for a way to follow a direction
(Respostas)
(Answers)
Um minuto para o fim do mundo
A minute until the end of the world
Toda sua vida em sessenta segundos
Your whole life in sixty seconds
Uma volta no ponteiro do relógio pra viver
A turn on the clock hand to live
O tempo corre contra mim
Time is running against me
(Sempre foi assim e sempre vai ser)
(It always was and always will be)
Vivendo apenas pra vencer (a falta que me faz você)
Living only to overcome (the lack that you make me)
(De olhos fechados eu tento esconder a dor agora)
(With my eyes closed I try to hide the pain now)
Por favor, entenda eu preciso ir embora porque
Please understand, I need to go away because
(Quando estou com você sinto meu mundo acabar)
(When I'm with you I feel my world end)
(Perco o chão sob os meus pés, me falta o ar pra respirar)
(I lose the ground under my feet, I lack air to breathe)
E de pensar (em te perder por um segundo)
And just thinking about (losing you for a second)
(Eu sei que isso é o fim do mundo) Go!
(I know this is the end of the world) Go!
O tempo corre contra mim
Time is running against me
Sempre foi assim e sempre vai ser
It always was and always will be
Vivendo apenas pra vencer a falta que me faz você
Living only to overcome the lack that you make me
De olhos fechados eu tento esconder a dor agora
With my eyes closed I try to hide the pain now
Por favor entenda, eu preciso ir embora porque
Please understand, I need to go away because
Quando estou com você sinto meu mundo acabar
When I'm with you I feel my world end
Perco o chão sob os meus pés, me falta o ar pra respirar
I lose the ground under my feet, I lack air to breathe
E de pensar em te perder por um segundo
And just thinking about losing you for a second
Eu sei que isso é o fim do mundo
I know this is the end of the world
Volto o relógio para trás tentando adiar o fim
I turn the clock back trying to delay the end
Tentando esconder o medo de te perder
Trying to hide the fear of losing you
Quando me sinto assim
When I feel like this
De olhos fechados eu tento enganar meu coração
With my eyes closed I try to deceive my heart
Fugir pra outro lugar, em uma outra direção porque
To run away to another place, in another direction because
Quando estou com você into meu mundo acabar
When I'm with you, my world ends
Perco o chão sob os meus pés, me falta o ar
I lose the ground under my feet, I lack air
E de pensar em te perder por um segundo
And just thinking about losing you for a second
Eu sei que isso é o fim
I know this is the end
Quando estou com você sinto meu mundo acabar
When I'm with you I feel my world end
Perco o chão sob os meus pés, me falta o ar
I lose the ground under my feet, I lack air
E de pensar em te perder por um segundo
And just thinking about losing you for a second
Eu sei que isso é o fim do mundo
I know this is the end of the world
Eu sei que isso é o fim do mundo
I know this is the end of the world
Eu sei que isso é o fim
I know this is the end
(Eu sei que isso é o fim)
(I know this is the end)
Eu sei que isso é o fim do mundo
I know this is the end of the world
Obrigado!
Thank you!
Muito foda!
Very cool!





Writer(s): Galeazzi Rodrigo Sanchez, Gomes Eduardo Ippolito Torrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.