CRS - Ealing Broadway - traduction des paroles en allemand

Ealing Broadway - CRStraduction en allemand




Ealing Broadway
Ealing Broadway
Meet me at the Broadway
Triff mich am Broadway
Be there 7:30 sharp
Sei um 19:30 Uhr pünktlich da
If you're late dont worry bout' it
Wenn du spät dran bist, mach dir keine Sorgen
I'll still wait until its dark
Ich warte trotzdem, bis es dunkel ist
When you come we'll go Park Royal
Wenn du kommst, gehen wir nach Park Royal
Catch a film then spark a blunt
Schauen uns einen Film an und rauchen dann einen Blunt
Maybe talk about your problems
Vielleicht reden wir über deine Probleme
Get that anchor off your heart
Befreie dein Herz von dieser Last
I can see you're getting sad now
Ich sehe, dass du jetzt traurig wirst
So I gotta' make you laugh
Also muss ich dich zum Lachen bringen
Please forget about the problems
Bitte vergiss die Probleme
Leave those issues in the past
Lass diese Sorgen in der Vergangenheit
Girl this time we have's a present
Diese Zeit, die wir haben, ist ein Geschenk
Only we can make it last
Nur wir können sie dauerhaft machen
Forget about negatives baby we gone have gon have a blast
Vergiss die negativen Dinge, Baby, wir werden Spaß haben
Meet me in
Triff mich in
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Meet me in
Triff mich in
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Meet me in
Triff mich in
Meet me in
Triff mich in
Meet me in
Triff mich in
Last night was great day
Der letzte Abend war ein großartiger Tag
Can't wait for next date
Ich kann das nächste Date kaum erwarten
When I see your face
Wenn ich dein Gesicht sehe
Take a bite of sweet cake
Nehme ich einen Bissen von süßem Kuchen
Call it a cheat day
Nenn es einen Cheat Day
Fuck the rules break em' all
Scheiß auf die Regeln, brich sie alle
Getting touchy feely (Philly) like a cheese steak
Wir werden zärtlich (Philly) wie ein Cheesesteak
Kitty sweeter than a cheese cake
Deine Muschi ist süßer als ein Käsekuchen
Meet me there with your curly at the same time at the same place
Triff mich dort mit deinen Locken, zur gleichen Zeit am gleichen Ort
You're always on my mind
Du bist immer in meinen Gedanken
I'm never hard to find
Ich bin nie schwer zu finden
The west these are my sides
Der Westen, das sind meine Seiten
Reach the end of my line
Erreiche das Ende meiner Linie
You're always on my mind
Du bist immer in meinen Gedanken
I'm never hard to find
Ich bin nie schwer zu finden
The west these are my sides
Der Westen, das sind meine Seiten
Reach the end of my line
Erreiche das Ende meiner Linie
I'm a lil hungry what about you
Ich bin ein bisschen hungrig, was ist mit dir?
Wanna get food but I'm not sure what you eat you so just take a look and just choose
Ich will etwas essen, aber ich bin mir nicht sicher, was du isst, also schau einfach und wähle aus
Cos there's Nandos round the corner Five Guys across the street
Denn es gibt Nandos um die Ecke, Five Guys auf der anderen Straßenseite
I see you're looking healthy
Ich sehe, du achtest auf deine Ernährung
But I got to take you creams
Aber ich muss dich zu Creams mitnehmen
You're so hypnotising indecisive
Du bist so hypnotisierend, unentschlossen
Smiles addictive tantalising
Dein Lächeln macht süchtig, ist verlockend
Fenty beauty highlight shining
Fenty Beauty Highlighter leuchtet
Rare to find a priceless diamond
Selten, einen unbezahlbaren Diamanten zu finden
In the clouds silver lining
Im Wolkenmeer, ein Silberstreif
Falling for you heart rate climbing
Ich verliebe mich in dich, mein Herzschlag steigt
We're built to last
Wir sind füreinander geschaffen
Built to laugh
Zum Lachen geschaffen
Built for love
Für die Liebe geschaffen
Built for long
Für die Ewigkeit geschaffen
Got that perfect mileage
Du hast die perfekte Laufleistung
Not here for short sprint or short stint
Nicht hier für einen kurzen Sprint oder eine kurze Zeit
I'm here for long run
Ich bin hier für den langen Lauf
Here for the ride never leaving your side
Hier für die Fahrt, ich weiche nie von deiner Seite
Call that permanent shotgun
Nenn das einen permanenten Beifahrersitz
So just save my seat baby
Also halt mir einfach meinen Platz frei, Baby
Turn up the heat baby
Dreh die Hitze auf, Baby
Play this on repeat baby
Spiel das in Dauerschleife, Baby
You know where to meet baby
Du weißt, wo du mich treffen kannst
Meet me in
Triff mich in
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Meet me in
Triff mich in
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Meet me in
Triff mich in
Meet me in
Triff mich in
Meet me in
Triff mich in
You're always on my mind
Du bist immer in meinen Gedanken
I'm never hard to find
Ich bin nie schwer zu finden
The west these are my sides
Der Westen, das sind meine Seiten
Reach the end of my line
Erreiche das Ende meiner Linie
You're always on my mind
Du bist immer in meinen Gedanken
I'm never hard to find
Ich bin nie schwer zu finden
The west these are my sides
Der Westen, das sind meine Seiten
Reach the end of my line
Erreiche das Ende meiner Linie
Months later we're into this
Monate später sind wir mittendrin
Serious getting intimate
Ernsthaft, werden intim
Bedroom she new to it so I had rid her of her innocence
Im Schlafzimmer, sie ist neu darin, also musste ich sie ihrer Unschuld berauben
Wrapped the kitty like a Christmas gift
Habe ihre Muschi eingepackt wie ein Weihnachtsgeschenk
Made her dinner table candle lit
Habe ihr Abendessen bei Kerzenlicht gemacht
Met her mama and we vibed well thats mama too cos she love the kid
Habe ihre Mama getroffen und wir haben uns gut verstanden, das ist jetzt auch meine Mama, weil sie das Kind liebt
They know I'm not messing around
Sie wissen, dass ich es ernst meine
Your daughter my queen
Deine Tochter ist meine Königin
Ready to give her the crown
Bereit, ihr die Krone zu geben
They know it I'm not like these clowns
Sie wissen es, ich bin nicht wie diese Clowns
Fuck what you mean the bruddas that pipe and skip town
Scheiß drauf, was du meinst, die Typen, die vögeln und sich aus dem Staub machen
Holding you down
Ich halte dich fest
Titanic love
Titanic-Liebe
But I'm never letting you drown
Aber ich lasse dich niemals untergehen
Holding you down
Ich halte dich fest
I am the one
Ich bin der Eine
To make sure your feets on the ground
Der dafür sorgt, dass deine Füße auf dem Boden bleiben
So meet me anytime in the Broadway
Also triff mich jederzeit am Broadway
Night or broad day
Nachts oder am helllichten Tag
Fore play thats my fortay
Vorspiel, das ist meine Stärke
Like C Biz money and march then we beat the court case
Wie C Biz, Geld machen und dann den Gerichtsprozess gewinnen
Feels free so you and me 9pm Broadway
Fühlt sich frei an, also du und ich, 21 Uhr, Broadway
Meet me in
Triff mich in
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Meet me in
Triff mich in
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Ealing Broadway, Ealing Broadway
Meet me in
Triff mich in
Meet me in
Triff mich in
Meet me in
Triff mich in
You're always on my mind
Du bist immer in meinen Gedanken
I'm never hard to find
Ich bin nie schwer zu finden
The west these are my sides
Der Westen, das sind meine Seiten
Reach the end of my line
Erreiche das Ende meiner Linie
You're always on my mind
Du bist immer in meinen Gedanken
I'm never hard to find
Ich bin nie schwer zu finden
The west these are my sides
Der Westen, das sind meine Seiten
Reach the end of my line
Erreiche das Ende meiner Linie





Writer(s): Chachrist Rimraor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.