Paroles et traduction en anglais Cs - Cautivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa'
ella,
Pa'
ella
(Pa'
ella,
Pa'
ella)
For
her,
For
her
(For
her,
For
her)
Pa'
ella,
Pa'
ella
(Pa'
ella,
Pa'
ella)
For
her,
For
her
(For
her,
For
her)
Te
contaré
mis
sueños
hasta
el
día
de
hoy
I'll
tell
you
my
dreams
until
this
day
Este
día
será
para
ti
y
para
mí
la
perfecta
ocasión
This
day
will
be
for
you
and
me
the
perfect
occasion
Baby
te
entregaré
una
vida
llena
de
amor
Baby,
I'll
give
you
a
life
full
of
love
Si
tú
me
das
todito,
todo,
todo
tu
corazón
(no,
no,
no)
If
you
give
me
everything,
all,
all
your
heart
(no,
no,
no)
Vente
conmigo
Come
with
me
Acércate
un
poquito
Come
a
little
closer
Tranquila
que
no
muerdo
Don't
worry,
I
don't
bite
Yo
empecé
siendo
tu
amigo
I
started
as
your
friend
Y
tú,
me
diste
esa
señal
And
you,
you
gave
me
that
sign
De
forma
tan
casual
So
casually
Estar
contigo
se
volvió
mi
realidad
Being
with
you
became
my
reality
Y
es
que
contigo,
me
siento
vivo
And
being
with
you
makes
me
feel
alive
Eres
el
motivo,
por
el
que
yo
sigo
You
are
the
reason
why
I
keep
going
Y
nena
solo
ven
te
digo
al
oído
And
baby
just
come,
I
whisper
in
your
ear
Solamente
tú
me
tienes
cautivo
Only
you
have
me
captive
Recuerdo
esa
mañana
en
la
que
te
vi
I
remember
that
morning
I
saw
you
Tú
y
tus
ojitos
alumbraban
como
el
sol
You
and
your
little
eyes
were
shining
like
the
sun
Brillante
como
luna
así
te
describí
Bright
as
the
moon,
that's
how
I
described
you
Mirarte
es
mi
locura
ya
no
tengo
el
control
Looking
at
you
is
my
madness,
I'm
no
longer
in
control
Es
que
tu
dulzura
me
tiene
junto
a
ti
It's
your
sweetness
that
keeps
me
by
your
side
Porque
de
tu
figura
ahora
soy
preso
Because
now
I'm
a
prisoner
of
your
figure
Y
quién
lo
diría,
así
te
presumí
And
who
would
say
it,
that's
how
I
showed
you
off
La
dueña
de
mi
amor
tan
inmenso
The
owner
of
my
love,
so
immense
Recuerdo
ese
día,
yo
no
te
conocía
I
remember
that
day,
I
didn't
know
you
Pero
en
mi
decía,
que
serias
solo
mía
But
something
inside
me
said
that
you
would
be
only
mine
Y
el
tiempo
pasó,
el
miedo
murió
And
time
passed,
fear
died
El
amor
nació,
ya
cupido
acertó
Love
was
born,
Cupid
already
hit
the
mark
Con
ese
talento
y
tu
baile
tan
violento
With
that
talent
and
your
dance
so
fierce
Ya
tengo
sustento
para
contarte
un
cuento
I
already
have
a
reason
to
tell
you
a
story
Ya
que
eres
la
reina,
la
joya
más
fina
Since
you
are
the
queen,
the
finest
jewel
Toda
una
diva,
divina
A
whole
diva,
divine
Vente
conmigo
Come
with
me
Acércate
un
poquito
Come
a
little
closer
Tranquila
que
no
muerdo
Don't
worry,
I
don't
bite
Yo
empecé
siendo
tu
amigo
I
started
as
your
friend
Y
tú,
me
diste
esa
señal
And
you,
you
gave
me
that
sign
De
forma
tan
casual
So
casually
Estar
contigo
se
volvió
mi
realidad
Being
with
you
became
my
reality
Y
es
que
contigo,
me
siento
vivo
And
being
with
you
makes
me
feel
alive
Eres
el
motivo,
por
el
que
yo
sigo
You
are
the
reason
why
I
keep
going
Y
nena
solo
ven
te
digo
al
oído
And
baby
just
come,
I
whisper
in
your
ear
Solamente
tú
me
tienes
cautivo
Only
you
have
me
captive
Quién
diría
que
ahora
estoy
contigo
Who
would
have
thought
I'd
be
with
you
now
Y
tengo
tanta
suerte,
escucha
lo
que
digo
And
I'm
so
lucky,
listen
to
what
I
say
Estoy
tan
feliz
de
que
tú
estés
conmigo
I'm
so
happy
that
you're
with
me
Porque
al
besarte
el
mundo
yo
consigo
Because
by
kissing
you,
I
get
the
world
Ahora
es
el
momento
Now
is
the
time
De
decirte
lo
que
siento
To
tell
you
what
I
feel
Solo
escucha
este
fragmento
Just
listen
to
this
fragment
Que
ahora
te
presento
That
I
present
to
you
now
Contarte
que
te
quiero
nena
linda
y
que
te
amo
To
tell
you
that
I
love
you,
pretty
baby,
and
that
I
love
you
Eso
es
lo
que
intento
That's
what
I'm
trying
to
do
Vente
conmigo
Come
with
me
Acércate
un
poquito
Come
a
little
closer
Tranquila
que
no
muerdo
Don't
worry,
I
don't
bite
Yo
empecé
siendo
tu
amigo
I
started
as
your
friend
Y
tú,
me
diste
esa
señal
And
you,
you
gave
me
that
sign
De
forma
tan
casual
So
casually
Estar
contigo
se
volvió
mi
realidad
Being
with
you
became
my
reality
Y
es
que
contigo,
me
siento
vivo
And
being
with
you
makes
me
feel
alive
Eres
el
motivo,
por
el
que
yo
sigo
You
are
the
reason
why
I
keep
going
Y
nena
solo
ven
te
digo
al
oído
And
baby
just
come,
I
whisper
in
your
ear
Solamente
tú
me
tienes
cautivo
Only
you
have
me
captive
Con
ese
talento
y
tu
baile
tan
violento
With
that
talent
and
your
dance
so
fierce
Ya
tengo
sustento
para
contarte
un
cuento
I
already
have
a
reason
to
tell
you
a
story
Ya
que
eres
la
reina,
la
joya
más
fina
Since
you
are
the
queen,
the
finest
jewel
Toda
una
diva,
divina
A
whole
diva,
divine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Samuel Vega
Album
Cautivo
date de sortie
13-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.