CSHALOM - Gracias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CSHALOM - Gracias




Gracias
Thank You
Hoy es un nuevo amanecer
Today's a new day
Tengo el placer de darles las gracias
I get the pleasure of thanking you
Al que me permitió nacer
To the one who allowed me to be born
Me siento bendecido, agradecido al poder
I feel blessed, grateful for the power
Mirar a mi ventana y ver el sol resplandecer
To look out my window and see the sun shine
Y analizar su belleza
And analyze its beauty
Y contemplar la hermosura en el paisaje
And contemplate the beauty of the scenery
Quiero que a tus brazos sean mi pasaje
I want my passage to be in your arms
Si no voy rumbo a Ti a mi destino
If I'm not headed toward you, my destiny will collapse
Imposible que mi vida en este camino encaje yo...
It's impossible for my life to fit on this path...
Soy bendecido, duermo tranquilo
I'm blessed, I sleep soundly
Te entregaste por mí, moriste por
You gave yourself up for me, you died for me
A ahora para Ti vivo
Now I live for you
Hoy quiero darte gracia por tu gracia
Today I want to give you grace for your grace
Aunque a veces se me olvida darte gracias
Even though I sometimes forget to thank you
Solo tu amor me sacia
Only your love satisfies me
todo lo llenas no son falacia
You fill everything, it's not a lie
Y curaste mi dolor sin panadol y sin farmacia
And you healed my pain without panadol and without a pharmacy
He sido más que bendecido
I've been more than blessed
Creí que era huérfano
I thought I was an orphan
Pero cuando encontré tu amor
But when I found your love
Supe que era tu hijo
I knew that I was your son
Gracias por los abuelos, los hermanos
Thank you for the grandparents, the siblings
Los padres, y los hijos de mis hijos
The parents, and the children of my children
Por la felicidad de ellos yo me regocijo
I rejoice for their happiness
Yo me siento bien desde que estoy a tu lado
I feel good since I've been at your side
De alejarme jamás lo he pensado
I've never even thought of going away
Gracias por lo que pasó
Thank you for what happened
Y por lo que aún no ha pasado
And for what hasn't happened yet
He aquí hiciste cosas nuevas
You've done new things
Y lo demás quedará olvidado
And the rest will be forgotten
Yo que todo lo planeaste
I know that you planned everything
Y que mi proceso me enseñaste
And that you showed me my process
Y deseo adorarte hoy
And I want to worship you today
Porque por mi vida te entregaste yo...
Because you gave yourself up for my life...
Soy bendecido, duermo tranquilo
I'm blessed, I sleep soundly
Te entregaste por mí, moriste por
You gave yourself up for me, you died for me
A ahora para Ti vivo
Now I live for you
Soy bendecido, duermo tranquilo
I'm blessed, I sleep soundly
Te entregaste por mí, moriste por
You gave yourself up for me, you died for me
A ahora para Ti vivo
Now I live for you
Y jamás voy a alejarme
And I'll never get away
De Ti más voy acercarme
I'm going to come closer to you
Y nada se compara a lo que me das
And nothing compares to what you give me
Fuíste de consuelo en mi soledad
You were a comfort in my solitude
Porque nunca llegas tarde
Because you never come late
Y jamás voy a alejarme
And I'll never get away
De Ti más voy acercarme
I'm going to come closer to you
Y nada se compara a lo que me das
And nothing compares to what you give me
Fuíste de consuelo en mi soledad
You were a comfort in my solitude
Porque nunca llegas tarde
Because you never come late





Writer(s): Andrés J. Arroyo González, Cristian Shalom Perez Feliciano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.