Paroles et traduction CTS feat. 3 Um Só - Violando as Leis
Violando as Leis
Нарушая законы
Viaja
não
firma
sente
essa
parada
ta
ligado...
Путешествуй,
не
останавливайся,
прочувствуй
эту
остановку,
ты
же
понимаешь...
Ligado,
3 um
só
CTS
é
kamika-z
Понимаешь,
3 um
só,
CTS
- это
камикадзе
Enche
os
caneco
que
os
bandido
mal
quer
brindar
Наполняйте
стаканы,
плохие
парни
хотят
выпить
Licor
no
cálice
meu
decreto
é
violá
Ликер
в
бокале,
мой
указ
- нарушать
O
bangue
é
dos
loko
e
aqui
o
partido
tem
conceito
Вечеринка
для
сумасшедших,
и
здесь
у
вечеринки
есть
концепция
De
minas
ao
DF
aqui
é
só
os
bandoleiros
От
Минас
до
Федерального
округа,
здесь
только
бандиты
Policia
sai
do
pé
sai
da
reta
seu
gambé
Полиция,
уходите
с
дороги,
убирайтесь
с
линии
огня,
вы,
слабаки
Não
respondo
mais
por
mim
se
tu
amassar
meu
boné
Я
больше
не
отвечаю
за
себя,
если
вы
помнете
мою
кепку
VDM
minha
quebra
aguerrido
meu
vulgo
VDM
- это
моя
банда,
воин
- мое
прозвище
Som
bélico
versátil
que
viola
seu
mundo
Военный,
разносторонний
звук,
который
нарушает
твой
мир
É
rato
cinza
à
vista
que
age
na
lei
oculta
Это
серая
крыса,
действующая
по
тайному
закону
Tem
boy
impetuloso
raspando
o
rabo
com
a
unha
Есть
дерзкий
парень,
скребущий
ногтями
задницу
Tem
engravatado
tanga
atolada
com
Dólar
na
cueca
Есть
застрявший
в
трусах
бюрократ
с
долларами
в
трусах
Tem
3umsó,
Cts
na
cautela
sem
balela
Есть
3umsó,
Cts
в
засаде
без
лишних
слов
Cria
do
cão
quer
fazer
cortejo
no
meu
enterro
Сучье
отродье
хочет
устроить
процессию
на
моих
похоронах
Sem
chance
(porque
vocês
vão
morrer
primeiro!)
Без
шансов
(потому
что
вы
умрете
первыми!)
Foda-se
seu
quartel
seu
código
penal
К
черту
ваш
участок,
ваш
уголовный
кодекс
Sou
clandestino
até
a
morte
gangsta
bandido
mal
Я
вне
закона
до
самой
смерти,
гангста,
плохой
парень
Violo
a
lei
que
fala
que
desacato
da
cana
Я
нарушаю
закон,
который
говорит,
что
нельзя
дерзить
полицейским
Violo
a
lei
que
fala
que
bater
em
polícia
da
tranca
Я
нарушаю
закон,
который
говорит,
что
нельзя
бить
полицейских
дубинкой
Violo
a
lei
que
fala
que
rap
apológico
da
cadeia
Я
нарушаю
закон,
который
говорит,
что
рэп
- это
восхваление
тюрьмы
Violo
a
lei
do
juiz
que
tá
na
vida
alheia
Я
нарушаю
закон
судьи,
который
лезет
не
в
свое
дело
Nocivos
(carrascos)
hostis
(farrapos)
Вредные
(палачи),
враждебные
(оборванцы)
Incrédulos
(subalternos)
políticos
(soldados)
Неверующие
(подчиненные),
политики
(солдаты)
Que
impõem
o
terror
de
MG
á
Planaltina
Которые
насаждают
террор
от
Минас-Жерайс
до
Планалтины
Cts
e
3umsó
violando
as
leis
da
vida
Cts
и
3umsó
нарушают
законы
жизни
Foda-se
o
que
eles
vão
pensar
e
vão
dizer
de
mim
К
черту
то,
что
они
подумают
и
скажут
обо
мне
Foda-se
o
que
eles
vão
achar
e
vão
fazer
por
mim
К
черту
то,
что
они
решат
и
сделают
для
меня
Foda-se
as
regras
impostas
por
vocês
К
черту
правила,
которые
вы
установили
Foda-se,
foda-se
violando
as
leis
К
черту,
к
черту,
нарушаем
законы
Foda-se
o
que
eles
vão
pensar
e
vão
dizer
de
mim
К
черту
то,
что
они
подумают
и
скажут
обо
мне
Foda-se
o
que
eles
vão
achar
e
vão
fazer
por
mim
К
черту
то,
что
они
решат
и
сделают
для
меня
Foda-se
as
regras
impostas
por
vocês
К
черту
правила,
которые
вы
установили
Foda-se,
foda-se
violando
as
leis.
К
черту,
к
черту,
нарушаем
законы.
Enche
os
canecos
sim
loba
as
taças
de
vim
Наполняйте
стаканы,
да,
наполняйте
бокалы
вином
Traz
mais
Campari
pra
mim
que
eu
não
violo
sozim
Принеси
мне
еще
Кампари,
я
не
нарушаю
в
одиночку
Bandido
mal
quer
brindar
bandido
mal
quer
violar
Плохой
парень
хочет
выпить,
плохой
парень
хочет
нарушать
De
MG
á
Planaltina
fechou
com
nós
os
gangsta
От
Минас-Жерайс
до
Планалтины,
гангстеры
с
нами
Fita
dominada
nós
que
tá
na
pegada
Ситуация
под
контролем,
мы
на
высоте
Violando
as
leis
nas
rua
de
Uberaba
Нарушаем
законы
на
улицах
Уберабы
E
não
dá
nada
(não
dá
nada)
se
pá
nunca
deu
И
ничего
не
будет
(ничего
не
будет),
если,
конечно,
никогда
не
было
Violo
tudo
só
não
violo
as
leis
de
Deus
Я
нарушаю
все,
кроме
законов
Божьих
Dou
um
pega
no
beck
verdinho
do
bom
Затянусь
хорошим
зеленым
косячком
Violo
as
leis
isso
não
me
instiga
Нарушаю
законы,
это
меня
не
пугает
Gambé
vem
na
bota
fraguante
nós
moca
Полицейский
идет
на
запах,
ловит
нас
с
поличным
Saindo
da
toca
de
bem
com
a
vida
pois
eu
sou
perifa
Выходим
из
укрытия
довольные
жизнью,
ведь
я
из
фавел
Sou
gueto,
sou
tudo
o
que
posso
não
brinco
não
mosco
Я
гетто,
я
все,
что
могу,
я
не
играю,
не
шучу
Por
isso
eu
violo
as
leis
Поэтому
я
нарушаю
законы
(De
quem
almejou
nosso
atestado
de
óbito)
(Тех,
кто
мечтал
о
нашем
смертном
приговоре)
Tá
osso
pros
zói
só
o
ouro
pra
nós
Плохи
дела,
только
золото
для
нас
Rato
aqui
não
roê
tiro
a
lombra
dos
boy
Крыса
здесь
не
грызет,
я
стреляю
в
тень
парней
Violando
as
leis
eu
faço
o
papel
de
vilão
Нарушая
законы,
я
играю
роль
злодея
Bandido
mal
em
ação
na
dramaturgia
escrito
a
mão
Плохой
парень
в
действии,
драматургия
пишется
на
ходу
Foda-se
o
que
eles
vão
pensar
e
vão
dizer
de
mim
К
черту
то,
что
они
подумают
и
скажут
обо
мне
Foda-se
o
que
eles
vão
achar
e
vão
fazer
por
mim
К
черту
то,
что
они
решат
и
сделают
для
меня
Foda-se
as
regras
impostas
por
vocês
К
черту
правила,
которые
вы
установили
Foda-se,
foda-se
violando
as
leis
К
черту,
к
черту,
нарушаем
законы
Foda-se
o
que
eles
vão
pensar
e
vão
dizer
de
mim
К
черту
то,
что
они
подумают
и
скажут
обо
мне
Foda-se
o
que
eles
vão
achar
e
vão
fazer
por
mim
К
черту
то,
что
они
решат
и
сделают
для
меня
Foda-se
as
regras
impostas
por
vocês
К
черту
правила,
которые
вы
установили
Foda-se,
foda-se
violando
as
leis.
К
черту,
к
черту,
нарушаем
законы.
Deixa
que
Deus
olha
por
mim
por
que
hoje
eu
nem
sei
Пусть
Бог
присмотрит
за
мной,
потому
что
сегодня
я
даже
не
знаю
De
sabadão
pra
domingo
to
viradão
desde
ás
3
С
субботы
на
воскресенье
я
не
спал
с
3 часов
Já
são
4 da
tarde
na
mira
desses
covarde
Уже
4 часа
дня,
на
прицеле
у
этих
трусов
É
uma
vida
pra
sorrir
e
quem
morre
vai
tarde
Одна
жизнь,
чтобы
улыбаться,
а
кто
умирает
- тот
опоздал
O
sol
que
trinca
as
dona
vinga
puta
fei
mó
calor
Солнце
палит
девок,
мстит
страшной
шлюхе,
слишком
жарко
Trais
sub-zero
pra
mim
que
minha
gel
esquentou
Принеси
мне
ледяного
пива,
моя
красотка
нагрелась
Favelado
conhece
a
lombra
desse
estresse
Житель
трущоб
знает
тень
этого
стресса
Não
vale
apena
sorrir
se
tua
vida
é
um
trech
Не
стоит
улыбаться,
если
твоя
жизнь
- дерьмо
Se
tu
tem
queche
as
dona
mexe
eles
quer
meu
valor
Если
у
тебя
есть
деньги,
бабы
заводятся,
они
хотят
мою
ценность
Os
violado
de
preto
já
tão
fazendo
o
complô
Обиженные
черные
уже
строят
заговор
Já
quer
pagar
de
robô
só
os
copinho
de
flor
Уже
хотят
быть
как
роботы,
только
бокалы
с
цветами
Mais
favelado
de
matraca
não
da
mole
nego
Но
уличный
житель
из
трущоб
не
дурак,
нет
Apologia
pra
quê
se
o
mundo
é
sempre
assim
К
чему
агитация,
если
мир
всегда
такой
Vários
na
rua
se
danam
porque
sujou
meu
jardim
Многие
страдают
на
улице,
потому
что
испортили
мой
сад
Só
boy
que
toma
yakult
e
eu
nem
tive
um
todim
Только
мажоры
пьют
"Якулт",
а
у
меня
даже
времени
не
было
E
quando
eu
quis
ter
um
bute
mandaram
uma
nove
pra
mim
А
когда
я
захотел
завести
"бульдог",
мне
сунули
"девятку"
Foda-se
o
que
eles
vão
pensar
e
vão
dizer
de
mim
К
черту
то,
что
они
подумают
и
скажут
обо
мне
Foda-se
o
que
eles
vão
achar
e
vão
fazer
por
mim
К
черту
то,
что
они
решат
и
сделают
для
меня
Foda-se
as
regras
impostas
por
vocês
К
черту
правила,
которые
вы
установили
Foda-se,
foda-se
violando
as
leis
К
черту,
к
черту,
нарушаем
законы
Foda-se
o
que
eles
vão
pensar
e
vão
dizer
de
mim
К
черту
то,
что
они
подумают
и
скажут
обо
мне
Foda-se
o
que
eles
vão
achar
e
vão
fazer
por
mim
К
черту
то,
что
они
решат
и
сделают
для
меня
Foda-se
as
regras
impostas
por
vocês
К
черту
правила,
которые
вы
установили
Foda-se,
foda-se
violando
as
leis
К
черту,
к
черту,
нарушаем
законы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.