CTS feat. Pacificadores - O Cara Errado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CTS feat. Pacificadores - O Cara Errado




O Cara Errado
Не тот парень
A rua te ensina o que o teu pai num ensinou
Улица учит тому, чему твой отец не научил,
Você optou pelo crime, no crime 'cê vacilou
Ты выбрала преступление, в преступлении ты оступилась.
O crime não é creme não amacia ninguém
Преступление не крем, оно никого не смягчает,
Não alivia ninguém, não alivia ninguém
Никому не облегчает, никому не облегчает.
A rua te ensina o que o teu pai num ensinou
Улица учит тому, чему твой отец не научил,
Você optou pelo crime, no crime 'cê vacilou
Ты выбрала преступление, в преступлении ты оступилась.
O crime não é creme, não amacia ninguém
Преступление не крем, оно никого не смягчает,
Não alivia ninguém, não alivia ninguém
Никому не облегчает, никому не облегчает.
Cada um com sua lombra
У каждого своя тень,
Cada um com sua pomba
У каждого своя голубка,
Os desafetos, os homicídio
Враги, убийства
Por causa das dona banda
Из-за этих баб,
A lombra dirra o pinol
Тень диктует правила,
Pedreira inclina o sol
Фавелы скрывают солнце,
Igual zumbi, o cachimbo é
Как зомби, трубка
A latinha de Skol
Банка Skol.
Tipo morre pela boca
Типа умирает через рот,
Deixando a família louca
Оставляя семью с ума сходить,
A autoestima pouca
Самооценка на нуле,
'Tá com o pescoço na forca
Петля на шее.
Ai neguinho
Эй, парень,
Acorda pra vida e sai dessa lombra
Проснись и выйди из тени,
'Tá morrendo sem causa justa
Умираешь без причины,
'Tá pior que homem bomba
Хуже, чем смертник.
A minha lombra é frevo
Моя тень это фрево,
Curtir as mesas de bar
Тусить за барными стойками,
Os desafetos, as tretas
Враги, разборки,
Nessa eu devagar
В этом я не спешу.
Ai neguinho, começo da vida
Эй, парень, начало жизни
É o ínicio da morte lenta
Это начало медленной смерти.
Se de lombra errada, segura as ponta
Если ты в плохой компании, держись крепче.
A rua te ensina o que o teu pai num ensinou
Улица учит тому, чему твой отец не научил,
Você optou pelo crime, no crime 'cê vacilou
Ты выбрала преступление, в преступлении ты оступилась.
O crime não é creme, não amacia ninguém
Преступление не крем, оно никого не смягчает,
Não alivia ninguém, não alivia ninguém
Никому не облегчает, никому не облегчает.
A rua te ensina o que o teu pai num ensinou
Улица учит тому, чему твой отец не научил,
Você optou pelo crime, no crime 'cê vacilou
Ты выбрала преступление, в преступлении ты оступилась.
O crime não é creme, não amacia ninguém
Преступление не крем, оно никого не смягчает,
Não alivia ninguém, não alivia ninguém
Никому не облегчает, никому не облегчает.
Pra mim o diabo tanto faz, tanto fez
Мне дьявол безразличен, всегда был,
Eu pisei no rabo dele foi uma de vez
Я уже наступал ему на хвост много раз.
Tamanduá quer colar na bola de meia
Муравьед хочет прилипнуть к футбольному мячу,
Qual que é o da fita
В чем суть,
Se o crime ou se a treta
Преступление или разборка?
Escariotes, Escobar
Иуда, Эскобар,
Cristo ou Barrabas
Христос или Варрава,
Alibaba e os 40 ladrões
Али-Баба и 40 разбойников,
Você 42 jamais
Тебе 42 никогда.
Nos olhos de Deus não tem vendas
В глазах Бога нет повязок,
Nem tapa olho
Ни затычек для глаз.
Na Cenei o errado é cobrado na base do pipoco
В Cenei неправого наказывают с помощью пушек.
Que bandido é você que caga na frente de um oitão?
Что ты за бандит, который срет перед стволом?
Que bandido é você que é chave de cadeião?
Что ты за бандит, который постоянно в тюрьме?
Paga madeira pra tamanduá
Платишь муравьеду,
Mas quer atuar no formigueiro
Но хочешь действовать в муравейнике.
Filho da puta, safado, que joga com pau mandado do governo
Сукин сын, мерзавец, который играет с шестерками правительства.
O moloque doido que leva droga no cu na cadeia pros ladrão
чокнутый мул, который проносит наркотики в заднице в тюрьму для воров,
Depois falando na rua pra todo mundo que é bandidão
Потом всем на улице рассказывает, какой он крутой бандит.
Passa sempre como errado
Всегда ведет себя неправильно,
Que deselegância é essa?
Что за неуважение?
Diz pra todos que certo
Говорит всем, что он прав,
Cuspindo pra cima e caindo na testa
Плюет вверх, а попадает себе в лоб.
que o errado é cobrado
Только неправого наказывают,
E o duvidoso é desembolo
А сомнительного отпускают.
Ando em cabisbaixo
Хожу с опущенной головой,
Não quebro a cabeça do jogo
Не ломаю голову над игрой.
A firma não admite falhas
Фирма не допускает ошибок,
Nem traição
Ни предательства.
O que é seu guardado
То, что твое, хранится,
Vai subir que nem balão
Взлетишь, как воздушный шар.
A rua te ensina o que o teu pai num ensinou
Улица учит тому, чему твой отец не научил,
Você optou pelo crime, no crime 'cê vacilou
Ты выбрала преступление, в преступлении ты оступилась.
O crime não é creme, não amacia ninguém
Преступление не крем, оно никого не смягчает,
Não alivia ninguém, não alivia ninguém
Никому не облегчает, никому не облегчает.
A rua te ensina o que o teu pai num ensinou
Улица учит тому, чему твой отец не научил,
Você optou pelo crime, no crime 'cê vacilou
Ты выбрала преступление, в преступлении ты оступилась.
O crime não é creme, não amacia ninguém
Преступление не крем, оно никого не смягчает,
Não alivia ninguém, não alivia ninguém
Никому не облегчает, никому не облегчает.
Todo começo tem um fim
У всего есть конец,
E logo chega o seu
И скоро наступит твой.
O jogo é de 7 erros
Игра в 7 ошибок,
E um deles você perdeu
И одну из них ты совершила.
querendo ser ladrão, seu comédia, vacilão
Хочешь быть вором, клоун, слабак,
Anda com o no chão, limpa a palma da mão
Ходи по земле, вытри ладони,
Levanta o rabo e sai fora
Подними задницу и убирайся.
Vou falar bem sútil:
Скажу прямо:
Você não passa de uma cachorra fácil e fútil
Ты всего лишь легкодоступная и глупая сучка.
Dizem que quem procura acha
Говорят, кто ищет, тот найдет,
E você encontrou
И ты нашла.
Cavou a própria sepultura e nela se enterrou
Вырыла себе могилу и сама в нее легла.
Você plantou o mal e vai colher o ódio
Ты посеяла зло и пожнешь ненависть.
Quem chega em último jamais
Кто приходит последним, никогда
Vai subir ao pódio
Не поднимется на пьедестал.
Que seja assim então
Пусть так и будет,
Aqui estou de
Я стою на ногах,
Mantendo a minha e caminhando como Deus quer
Сохраняю веру и иду, как хочет Бог.
A firma não admite falhas, nem traição
Фирма не допускает ошибок, ни предательства.
Quem nasceu para ser piaba nunca vai ser tubarão
Кто родился пескарём, никогда не станет акулой.
A rua te ensina o que o teu pai num ensinou
Улица учит тому, чему твой отец не научил,
Você optou pelo crime, no crime 'cê vacilou
Ты выбрала преступление, в преступлении ты оступилась.
O crime não é creme, não amacia ninguém
Преступление не крем, оно никого не смягчает,
Não alivia ninguém, não alivia ninguém
Никому не облегчает, никому не облегчает.
A rua te ensina o que o teu pai num ensinou
Улица учит тому, чему твой отец не научил,
Você optou pelo crime, no crime 'cê vacilou
Ты выбрала преступление, в преступлении ты оступилась.
O crime não é creme não amacia ninguém
Преступление не крем, оно никого не смягчает,
Não alivia ninguém, não alivia ninguém
Никому не облегчает, никому не облегчает.





Writer(s): Cts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.