Paroles et traduction CTS feat. Tribo da Periferia - Fú no Narguilé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fú no Narguilé
Smoke in the Hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fumacê
é
sempre
mais
um
Smoking
is
always
one
more
Todo
dia
tem
Every
day
has
it
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
na
celulosa
Smoke
in
the
cellulose
Fú
no
mato
seco
Smoke
in
the
dry
herb
Só
não
fú
e
chapa
o
pote
Just
don't
smoke
and
grab
the
pot
De
maçã
ou
chocolate
só
se
for
o
do
boldim
Apple
or
chocolate
only
if
it's
from
the
cake
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fumacê
no
peti
di
vim
Smoking
on
the
peti
di
vim
Dichavando
a
poli
hamp
Dissing
the
police
hamp
Pila
passa
a
goma
Pila
passes
the
gum
Cannabis,
THC
o
verdim
da
hidrotonica
Cannabis,
THC
the
green
of
hydroponics
Essência
que
dá
cana
no
artigo
16
Essence
that
gives
cane
in
article
16
Quem
vende
se
enquadra
no
artigo
33
Whoever
sells
it
fits
into
article
33
Erva
daninha
Harmful
grass
Que
por
muitos
sao
chamados
That
by
many
are
called
Maconha,
verdim
Marijuana,
green
Brawn,
beck
ou
baseado
Brawn,
beck
or
joint
Na
ganja
jamaicana
In
Jamaican
ganja
Na
erva
colombiana
In
Colombian
herb
Jovens
se
viciam
se
fú
Young
people
get
addicted
if
they
smoke
Até
a
ultima
ponta
To
the
last
tip
Puxa,
prende,
prensa
solta
e
passa
Pull,
hold,
press,
release
and
pass
Fumacê
do
verde
Smoke
the
green
Só
se
fú
se
for
na
lata
Only
smoke
if
it's
in
the
can
Cigarro
de
malandro
Rascal
cigarette
Essência
do
prazer
Essence
of
pleasure
O
bom
mesmo
é
degustar
o
basé
The
best
thing
is
to
taste
the
base
No
narguilê
In
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fumacê
é
sempre
mais
um
Smoking
is
always
one
more
Todo
dia
tem
Every
day
has
it
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fumacê
é
sempre
mais
um
Smoking
is
always
one
more
Todo
dia
tem
Every
day
has
it
Perfume
de
ladrão
Thief's
perfume
É
o
odor
do
fumacê
Is
the
smell
of
smoke
Perfume
de
ladrão
Thief's
perfume
Ta
dentro
do
narguilé
It's
inside
the
hookah
No
cachimbo
tá
o
crack
Crack
is
in
the
pipe
Na
lata
ta
o
oxy
Oxy
is
in
the
can
No
saco
de
cola
In
the
glue
bag
É
que
ta
o
odor
da
morte
Is
that
the
smell
of
death
Dichava
na
celulose
Dissing
cellulose
So
se
fu
se
for
da
boa
Only
smoke
if
it's
good
Dispensa,
nao
prensa
do
que
Dismiss,
do
not
press
what
Vem
da
papola
Comes
from
the
poppy
Cuidado
com
o
narguilé
Beware
of
the
hookah
Fuma
se
for
sozinho
Smoke
if
you
are
alone
Passado
de
mão
a
mão
Passed
from
hand
to
hand
O
gosto
pode
ser
ruim
The
taste
can
be
bad
Doenças
bucais
Oral
diseases
Transmissíveis
no
passa
a
bola
Transmissible
in
the
passing
the
ball
Um
pega
dois
pega
a
dois
One
takes
two
takes
two
Pode
ser
foda
It
can
be
fucked
up
Roda
o
bagulho
Spin
the
stuff
Fumacê
do
narguilé
Smoke
the
hookah
Substância
proibida
mais
essência
Forbidden
substance
but
essence
Já
fumei
hoje
não
fumo
I
smoked
today
I
don't
smoke
Nem
faço
apologia
Nor
do
I
advocate
Só
respeito
quem
que
fuma
I
just
respect
those
who
smoke
Uma
bomba
ou
uma
tripa
A
bomb
or
a
gut
Não
sou
contra
nem
a
favor
da
erva
I'm
not
against
or
in
favor
of
the
herb
O
bom
mesmo
é
degustar
o
base
The
best
thing
is
to
taste
the
base
No
narguilé
In
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fumacê
é
sempre
mais
um
Smoking
is
always
one
more
Todo
dia
tem
Every
day
has
it
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fumacê
é
sempre
mais
um
Smoking
is
always
one
more
Todo
dia
tem
Every
day
has
it
Um
preto
classe
A
A
class
A
black
Alecrim
manga
rosa
Rosemary
pink
mango
Na
fú
chui
do
benze
In
the
blow
of
the
blessing
Fumacê
marola
Smoke
marola
Finim
do
verdim
End
of
the
green
No
narguilé
é
chapa
In
the
hookah
it's
chapa
Aprecie
com
moderação
Enjoy
in
moderation
Pau
podre
marijuana
Rotten
wood
marijuana
Erva
mate
pro
Popeye
Mate
herb
for
Popeye
Dichava
torce
e
pila
Dichava
twist
and
pila
Remédio
pra
neurose
é
Remedy
for
neurosis
is
Cannabis
sativa
Cannabis
sativa
Tacarola
haxixe
Hashish
tacarola
Na
seda
brisa
lombra
In
the
silk
breeze
lombra
Perfume
de
drão
Draon
perfume
É
o
aroma
da
maconha
It's
the
aroma
of
marijuana
Roda
a
massa
marola
Spin
the
marola
dough
E
fogo
na
bomba
And
fire
in
the
bomb
Taca
fogo
na
babilônia
Set
fire
to
Babylon
E
fogo
na
bomba
And
fire
in
the
bomb
Fú
no
narguilé
porra
Smoke
the
hookah,
damn
it
Todo
dia
tem
Every
day
has
it
Na
quina,
no
frevo
na
casa
In
the
quina,
in
the
frevo
in
the
house
Do
erva
man
Of
the
herb
man
A
química
é
foda
Chemistry
is
fucked
up
Vem
do
óleo
da
papoula
Comes
from
poppy
seed
oil
O
que
eu
degusto
e
aprecio
What
I
taste
and
appreciate
Vem
do
trevo
de
5 folhas
Comes
from
the
5-leaf
clover
Fú
do
mato
Verde
Smoke
from
the
Green
Forest
Fú
do
preto
fumacê
Smoke
from
the
black
smoke
O
bom
mesmo
é
degustar
um
basé
The
best
thing
is
to
taste
a
base
No
narguilé
In
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fumacê
é
sempre
mais
um
Smoking
is
always
one
more
Todo
dia
tem
Every
day
has
it
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fú
no
narguilé
Smoke
in
the
hookah
Fumacê
é
sempre
mais
um
Smoking
is
always
one
more
Todo
dia
tem
Every
day
has
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.