CTS feat. Tribo da Periferia - Polícia Quer Me Pegar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CTS feat. Tribo da Periferia - Polícia Quer Me Pegar




Polícia Quer Me Pegar
Полиция хочет меня поймать
Policia quer me pegar
Полиция хочет меня поймать,
Porque meu valor denuncia e eu não posso dar rolê na quebrada
Потому что моя ценность их обличает, и я не могу спокойно гулять по фавелам.
Policia quer me pegar
Полиция хочет меня поймать,
Porque o jeito periferia não me permite ter os cordão de prata
Потому что мой вид парня из фавел не позволяет мне носить серебряные цепи.
Policia quer me pegar
Полиция хочет меня поймать,
Moleque ta no sol correndo atrás
Пацан на солнце бежит, пытаясь,
Pra ser feliz é preciso bem mais que a paz
Чтобы быть счастливым, нужно гораздо больше, чем просто мир.
Tudo que eles tem eu quero muito mais
Всё, что у них есть, я хочу гораздо больше,
Enquanto os playboy compra nois vamo vender, vender
Пока мажоры покупают, мы будем продавать, продавать.
No meu barraco de chão batido, viatura na porta
В моей хижине с земляным полом, машина у дверей,
Farda preta, galope do choque, destruindo a horta
Чёрная форма, топот ОМОНа, уничтожающего огород.
Som de preto no deck coisa que poucos compreendem
Звук чёрного на вертушках, то, что немногие понимают,
Que fala, dos que choram, dos que pensam, dos que sentem
Что говорит о тех, кто плачет, о тех, кто думает, о тех, кто чувствует.
Temo o sorriso dos bruxo, foi se o tempo
Боюсь улыбки колдунов, прошло то время,
Que meus pés no chão era rótulo de sofrimento
Когда мои ноги на земле были символом страдания.
Tambem sou, cotidiano violento mas eu quero é paz
Я тоже, повседневная жестокость, но я хочу мира.
Sei que sou, desejo do cinzento preso em alcatraz
Я знаю, что я - желание серого, заключенного в Алькатрасе.
Vulgo, peçonhento, dialeto comprometedor
Злой, язык компрометирующий,
Algemas no pulso não ditaram meu valor (policia quer me pegar)
Кандалы на запястьях не диктуют мою ценность (полиция хочет меня поймать).
Não é pelo que tenho e sim pelo que sou (policia quer me pegar)
Дело не в том, что у меня есть, а в том, кто я (полиция хочет меня поймать),
Pois meu desempenho é ameaçador
Потому что мои успехи для них - угроза.
Lugar de onde venho é faculdade
Место, откуда я родом - это университет,
Depois da tempestade é barbárie, impunidade
После бури только варварство, безнаказанность.
Cascavel, papuda, caje, dpe, colmeia
Каскавел, Папуда, Кадже, ДПЭ, Колмейя,
Eles me quer mas na minha vida policia é que nem platéia
Они хотят меня, но в моей жизни полиция - это как публика.
Policia quer me pegar
Полиция хочет меня поймать,
Porque meu valor denuncia e eu não posso dar rolê na quebrada
Потому что моя ценность их обличает, и я не могу спокойно гулять по фавелам.
Policia quer me pegar
Полиция хочет меня поймать,
Porque o jeito periferia não me permite ter os cordão de prata
Потому что мой вид парня из фавел не позволяет мне носить серебряные цепи.
Policia quer me pegar
Полиция хочет меня поймать,
Moleque ta no sol correndo atrás
Пацан на солнце бежит, пытаясь,
Pra ser feliz é preciso bem mais que a paz
Чтобы быть счастливым, нужно гораздо больше, чем просто мир.
Tudo que eles tem eu quero muito mais
Всё, что у них есть, я хочу гораздо больше,
Enquanto os playboy compra nois vamo vender, vender
Пока мажоры покупают, мы будем продавать, продавать.
Lei que não vinga, pra cada milícia um corpo decaptado
Закон, который не работает, на каждую полицию по обезглавленному телу.
Na jega de uma cela pensamentos voa alto
В тесноте камеры мысли летят высоко.
A guarnição quer minha cabeça, lombra forte)
Полицейские хотят мою голову (о, сильная тень),
Mas não vou dar sangue coalhado pra porra do bope
Но я не собираюсь проливать кровь ради гребаных копов.
Hum, a poesia de ladrão te chocou
Хм, поэзия вора тебя шокировала,
Gambé quer me pegar mas sua ação, não vingou
Полицейский хочет меня поймать, но его действия не удались.
Piolho trampa nos mato seco nas neve de quilo
Парень, мы ловим их в сухом лесу, в снегу из килограммов,
E o palavra da o aval pro pivetim não da a milho
И слово дает добро пацану не сдаваться.
O boy desce na favela pra pegar a boa
Мажор спускается в фавелы, чтобы поймать кайф,
E o policia pra dar chute, soco, tapa na boca
А полицейский - только для того, чтобы бить ногами, кулаками, по лицу.
Sou porta voz do comando, falo pelas lojinhas
Я - рупор команды, говорю от лица всех киосков,
Minha cota é correr com os ladrão eu ja disse isso um dia
Моя доля - бежать с ворами, я уже говорил это однажды.
Rota, gepar, roca, rotam
Рота, Гепар, Рока, Ротам,
Se quer me pegar? Hoje não, volta amanhã
Хочешь меня поймать? Сегодня нет, приходи завтра.
Qual que é, qual que pá, pode pá, que se pam
В чем дело, что случилось, давай, успокойся,
Se encostar a mão nem mim vai decolar que nem avião da tam
Если схватишь меня за руку, то даже не взлетишь, как самолет Там.
Os policia, acha que sou eu o bandido
Полицейские думают, что я бандит.
Se eu fechasse fechando, um monte tinha caído
Если бы я начал действовать, многие бы уже полегли.
No passado puxei cana na comarca, cela 14
В прошлом я сидел в тюрьме, камера 14,
E tem gambé atraz de mim, pra me pegar até hoje
И есть полицейский, который до сих пор пытается меня поймать.
Tava tudo de boa até um cu esticar o chiclete
Всё было хорошо, пока какой-то мудак не начал жевать жвачку,
Publicar no jornal, que apologia é meu rap
Опубликовал в газете, что мой рэп - это пропаганда.
Quer me pegar pra que? Quer me prender por que?
Зачем ты хочешь меня поймать? За что ты хочешь меня посадить?
Gangsta é meu ofício, policia vai se fudê
Быть гангстером - моя профессия, полиция, идите на хер.
Vem na forja, vou na bota, pite-teba, na cova
Иди в кузницу, я пойду в ботинках, Пите-Теба, нога в могиле,
É pau de fogo pra porco, é sem aval pra tu pipoca
Это огненный столб для свиней, это без разрешения для тебя, попкорн.
Robocop, ratos de marrom nem vem
Робокоп, крысы в коричневом, даже не приближайтесь.
Atitude aqui é aço porra! Que nem bitrem
Здесь сила - сталь, блин! Как грузовик.
Tem quem cai na pilha, tem que age na malícia
Есть те, кто ведётся, есть те, кто действует с хитростью,
Tem quem corre com os peba, tem quem paga simpatia
Есть те, кто бежит с неудачниками, есть те, кто платит за симпатию.
Eu não, coloco fél é na colméia
Я нет, я кладу жало в улей.
Cts e a tribo ladrão é poucas idéia
Cts и банда воров - это не шутки.
Policia quer me pegar
Полиция хочет меня поймать,
Porque meu valor denuncia e eu não posso dar rolê na quebrada
Потому что моя ценность их обличает, и я не могу спокойно гулять по фавелам.
Policia quer me pegar
Полиция хочет меня поймать,
Porque o jeito periferia não me permite ter os cordão de prata
Потому что мой вид парня из фавел не позволяет мне носить серебряные цепи.
Policia quer me pegar
Полиция хочет меня поймать,
Moleque ta no sol correndo atrás
Пацан на солнце бежит, пытаясь,
Pra ser feliz é preciso bem mais que a paz
Чтобы быть счастливым, нужно гораздо больше, чем просто мир.
Tudo que eles tem eu quero muito mais
Всё, что у них есть, я хочу гораздо больше,
Enquanto os playboy compra nois vamo vender, vender
Пока мажоры покупают, мы будем продавать, продавать.





Writer(s): Cts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.