CTS feat. Visão em Ação - Os Palhaços Não Se Entregam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CTS feat. Visão em Ação - Os Palhaços Não Se Entregam




Os Palhaços Não Se Entregam
Клоуны не сдаются
Hé, viaja nao firma
Эй, красотка, не дрейфь
Black boy na produçao
Черный парень на продакшне
CTS Kamika-Z
CTS Камикадзе
Visao em açao
Взгляд в действии
Conexao SB-MG 034 ao 019
Связь Сан Бернарду ду Кампу-Минас Жерайс 034 на 019
Os palhaço, nao se entrega
Клоуны не сдаются, милая
Os palhacin tatuado ta na rua entao corre
Татуированные клоуны на улицах, так что беги
O jogo é assim mesmo enquanto uns mata outros morre
Такова игра, пока одни убивают, другие умирают
O beraba MG na pista os terrorista
Убераба, Минас Жерайс, на трассе только террористы
SB 19 aonde a unica entrevista é pro cuzao do datena ou a merda do rezende
Сан Бернарду ду Кампу 019, где единственное интервью для задницы Датены или дерьма Резенде
polvinho se comove chora e diz que nao entende
Простолюдин сочувствует, плачет и говорит, что не понимает
Fazer oque se é assim, se voces educa seis cria
Что поделать, если так обстоят дела, если вы воспитываете, то вы и создаете
As armas é instrumento os tiro é sinfonia
Оружие - это инструмент, выстрелы - это симфония
Que contagia os ouvido, faz os menor sonha
Которая заражает уши, заставляет младших мечтать
Com uma vida melhor, no triblack ratata
О лучшей жизни, под треск автомата
Pode espera a madame os minino de bala clava
Подожди, мадам, пацаны в балаклавах
A paz aqui nao existe os monstro anda na sala
Здесь нет мира, монстры разгуливают по залу
Recolhendo os pertences levando suas joias
Забирая пожитки, прихватывая твои драгоценности
A maré ta subindo nois ta de braçado e seis boia
Прилив поднимается, мы на плаву, а вы тонете
Eu sei quando o boy olha diz "SEIS TE MQUE MORRE"
Я знаю, когда парень смотрит, он говорит: "ТЕБЕ КОНЕЦ"
Feitiço pro feiticeiro e o contemplado é voce
Заклинание для колдуна, и избранный - это ты
Ela nao trouxe a foice, trouxe o 3.8 entupido
Она не принесла косу, она принесла заряженный 38-й
Ela nao veio sózinha, trouxe com ela os bandido
Она не пришла одна, с ней бандиты
E quando era menor praticava 155
А когда была младше, практиковала 155-ю (статью)
O tempo passa artigo sobe exatos 2 digitos
Время идет, статья растет ровно на 2 цифры
157 agora, que explode caixa eletronico
157 теперь, взрывает банкоматы
Sociedade em choque apresenta do catatonico
Общество в шоке представляет кататоника
Oque é isso meu Deus a terceiraa mundial
Что это, Боже мой, третья мировая?
É a sua regada com sangue no fundo do seu quintal
Это твоя политая кровью на заднем дворе
Suas lagrimas nao comove
Твои слезы не трогают
Os palhaço nao se entrega
Клоуны не сдаются
Se tiver uma fita boa
Если есть хорошая наводка
Liga que os menino pega...
Звони, пацаны заберут...
34 19 conexao talibã
034 019 связь Талибан
Os patati morre hoje
Патати умирает сегодня
Os patata amanha
Патата завтра
Chora e reza play boy
Плачь и молись, плейбой
Os monstro nao tao no armario
Монстры не в шкафу
Igualdade é sonho entao guerra necessario
Равенство - это мечта, поэтому война необходима
Prejudicado com isso
Пострадавший от этого
Nao é nois eu garanto
Не мы, я гарантирую
Eu nao sei porque seis olham com essa cara de enpanto
Я не знаю, почему вы смотрите с таким ошеломленным выражением
E dando conta que a maioria nao escreve o proprio nome
И понимая, что большинство не пишет собственного имени
Aprendemo a passa fome, vira sujeito homem
Мы научились голодать, становиться настоящими мужчинами
Nao teme as alcatras porque cadeia é consequencia
Не боимся тюрем, потому что тюрьма - это следствие
A morte é alivio disso, nois tem ciencia
Смерть - это облегчение от этого, мы знаем
O plano é invadi os palacio, faze refem os herdero
План - вторгнуться во дворцы, взять в заложники наследников
Exigi como resgate uma parte do seu dinheiro
Потребовать в качестве выкупа часть ваших денег
Pra gasta em ilha bela a custas sua doutor
Чтобы потратить на Илья-Бела за ваш счет, доктор
Ou prefere que o seu filho navegue num mar de dor
Или вы предпочитаете, чтобы ваш сын плавал в море боли?
Seu sistema me encino a como nao ter compaixao
Ваша система научила меня не иметь сострадания
Vai dize que ce nao lembra dos menor no seu portao
Скажешь, что не помнишь малышей у своих ворот
No sol quente pedindo, nem que foce um pao
На жарком солнце, просящих хотя бы кусок хлеба
Voce preferiu chinga e expulsa como cao
Вы предпочли ругаться и прогонять их, как собак
O tempo passa e quem diria hoje os muleke volta
Время идет, и кто бы мог подумать, сегодня дети возвращаются
Armado com as automatica, guiado pela revolta
Вооруженные автоматами, ведомые гневом
Emcapuzado a sua volta tipo cena de terror
В масках вокруг вас, как в сцене ужасов
No estilo ritcock daquelas que da pavor
В стиле Хичкока, от которого кровь стынет в жилах
E amanha a sua dor vai se ibope pros cretino
А завтра ваша боль станет рейтингом для кретинов
Infelixmente a lei é essa 6 chorando e 3 sorrinho
К сожалению, закон таков: 6 плачут, а 3 улыбаются
Da licenssa eu ja vou indo, os bota preta ta colando
Извините, я уже ухожу, черные ботинки приближаются
Tenho que levar moeda meu pivete ta esperando
Мне нужно принести денег, мой малыш ждет
Suas lagrimas nao comove
Твои слезы не трогают
Os palhaço nao se entrega
Клоуны не сдаются
Se tiver uma fita boa
Если есть хорошая наводка
Liga que os menino pega...
Звони, пацаны заберут...
34 19 conexao talibã
034 019 связь Талибан
Os patati morre hoje
Патати умирает сегодня
Os patata amanha
Патата завтра
Liga que os menino pega o patata e do patati
Звони, пацаны заберут и Патата, и Патати
Liga pro patata que a patota que nem balao vai subi
Звони Патате, что банда, как воздушный шар, взлетит
Os palhaço de piciclal de fall engatilha a ponta
Клоуны из пистолетов взводят курок
Do carrocel da morte, os cavalin de pal que tomba
Карусели смерти, лошадки падают
A bruxa ta solta distribuindo maça do amor
Ведьма на свободе, раздает яблоки любви
Do 34 ao 19 (a conexao fecho)
От 034 до 019 (связь закрыта)
Onde os circo pega fogo
Где цирк горит
E os palhacin nao se entrega
А клоуны не сдаются
Escapa de 12 bala e joga bolinha na reta
Убегают от 12 пуль и играют в шарики на линии
O patati morre hoje
Патати умирает сегодня
Patata amanha
Патата завтра
Seja dentro da mançao o carro porta rodoban
Будь то в особняке или в бронированной машине
Par de bala o sangue escorre, cai cartucho e patolino
Пара пуль, кровь течет, падают гильзы и Патолино
Aqui é os palhaço tatuado maquiado e assassino
Здесь татуированные, накрашенные клоуны-убийцы
Catan cruz as palmeraz, liga que os menino pega
Катан Крус, звони, пацаны заберут
Na cordinha de refem de farpado ate a testa
На веревке, в заложниках, с колючей проволокой до лба
Do beraba MG (OS MULEKOTE PEGA PEGANDO E JAERA)
Из Убераба, Минас Жерайс (РЕБЯТА БЕРУТ, БЕРУТ И ВСЕ)
Os palhaço nao se entrga, é cadiado nas ideia
Клоуны не сдаются, прикованы к своим идеям
Ta em choque lacrimatico xuxa esse pipoca
В слезном шоке, Шуша, этот попкорн
Sua melancolia que vai rega la na minha horta
Твоя меланхолия польет мой огород
Vai traze lagosta, uisque ao combo barcadi
Принеси лобстеров, виски и коктейль Баркарди
Dispensa cheia conta gorda dubai awai
Полный кошелек, толстый счет, Дубай, отпуск
Os fuzil de preciao, os milhao pro chefe de policia
Винтовки с глушителями, миллионы начальнику полиции
Que vai dexa nois passa da fronteira
Который позволит нам пересечь границу





Writer(s): cts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.