Cut_ - Undertow (Unplugged) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cut_ - Undertow (Unplugged)




Undertow (Unplugged)
Отбойное течение (Unplugged)
Caught in the undertow.
Поймана в отбойном течении.
She tries to swim, floats up to dispare.
Ты пытаешься плыть, всплываешь к отчаянию.
How could she have ever known.
Как ты могла узнать,
She'd get caught in the undertow.
Что попадешь в отбойное течение.
Take it all in.
Прими всё как есть.
She fell down into this night in thecrib.
Ты упала в эту ночь, в колыбель.
Trying to understand.
Пытаясь понять.
She's been taken by the man.
Тебя забрал этот мужчина.
Ohoh ohoh, She is your heart Ohoh ohoh,
О-о-о, ты моё сердце, о-о-о,
She is your heart Ohoh ohoh,
Ты моё сердце, о-о-о,
She is your heart, ohoh If you choose to get outside.
Ты моё сердце, о-о-о, если ты решишь выйти наружу.
We won't hesitate to take you down.
Мы не колеблясь, остановим тебя.
Running on the the edge of our lives.
Бежим по краю наших жизней.
Take our chance, live this through.
Воспользуемся шансом, пройдем через это.
We won't make you stare at the sun.
Мы не заставим тебя смотреть на солнце.
We won't hesitate to take you down though, oh.
Мы не колеблясь, остановим тебя, о.
We'll be together in time.
Мы будем вместе со временем.
Take our time, to live this through, ohoh.
Не будем торопиться, чтобы пережить это, о-о-о.
Cops on Catching waves.
Полицейские ловят волны.
How could she have ever run Curse of the golden dove.
Как ты могла убежать? Проклятие золотого голубя.
Ohoh ohoh, She is your heart Ohoh ohoh, She is your heart
О-о-о, ты моё сердце, о-о-о, ты моё сердце.
If we choose to let you outside.
Если мы решим выпустить тебя наружу.
We won't hesitate to take you down.
Мы не колеблясь, остановим тебя.
Running on the edge of our lives.
Бежим по краю наших жизней.
Take our time to live this through.
Не будем торопиться, чтобы пережить это.
We won't let you stare at the the sun.
Мы не позволим тебе смотреть на солнце.
Won't hesitate to take you down though.
Не колеблясь, остановим тебя.
We'll be together in time,.
Мы будем вместе со временем.
Take our chance live this through, oh.
Воспользуемся шансом, пройдем через это, о.
Stay til the morning.
Останься до утра.
Cops til the morning.
Полицейские до утра.
We will ride in with the sunrise.
Мы поедем навстречу восходу солнца.
Stay til the morning.
Останься до утра.
Cops til the morning.
Полицейские до утра.
Cos we will ride, ride in with the sunrise.
Потому что мы поедем, поедем навстречу восходу солнца.
Stay til the morning.
Останься до утра.
Cops til the morning.
Полицейские до утра.
Cos, we will ride, ride in with the sunrise.
Потому что мы поедем, поедем навстречу восходу солнца.
Stay til the morning.
Останься до утра.
Cops til the morning.
Полицейские до утра.
Grams til the morning If we choose let you get outside.
Бабушки до утра. Если мы решим выпустить тебя наружу.
We won't hesitate to take you down.
Мы не колеблясь, остановим тебя.
Running on the edge of our lives.
Бежим по краю наших жизней.
Take our chance, live this through.
Воспользуемся шансом, пройдем через это.
We won't make you stare at the sun.
Мы не заставим тебя смотреть на солнце.
We won't hesitate to take you down though.
Мы не колеблясь, остановим тебя.
We'll be together in time Take our time, to live this through, ohoh
Мы будем вместе со временем. Не будем торопиться, чтобы пережить это, о-о-о.





Writer(s): Belle Doron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.