Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Like You’re Mine (Taigo Remix)
Fühlst dich, als wärst du meine (Taigo Remix)
And
it
was
cold
Und
es
war
kalt
When
I
picked
you
up
from
the
Portugal
show
Als
ich
dich
vom
Portugal-Konzert
abholte
I
felt
like
the
man
in
my
Honda
Accord
then
I
gave
you
my
coat
Ich
fühlte
mich
stark
in
meinem
Honda
Accord,
dann
gab
ich
dir
meinen
Mantel
Thought
we
were
home
but
we
weren't
even
close
Dachte,
wir
wären
zuhause,
doch
wir
waren
nicht
mal
nah
Thought
I
knew
you
better
than
to
go
Dachte,
ich
kenn
dich
zu
gut,
um
einfach
zu
gehen
Thought
I
knew
you
but
I'll
never
know
Dachte,
ich
kenn
dich,
doch
werd
ich's
nie
verstehen
Stepped
over
every
crack
in
the
road
Tratst
über
jeden
Riss
auf
dem
Weg
ein
I
can't
read
your
mind
but
I'm
feelin'
your
soul
Ich
les
nicht
deine
Gedanken,
spür
aber
deine
Seele
Guess
you
gotta
go
out
and
see
for
your
own
Schätze,
du
musst
selbst
rausgehn
und
sehen
Thought
you'd
never,
ever
let
me
go
Dachtest,
du
lässt
mich
nie
und
nimmer
gehen
So
stay
right
here
Also
bleib
genau
hier
Here
right
now
Hier
genau
jetzt
Stay
for
a
while,
or
Bleib
ne
Weile,
oder
Just
stay
for
an
hour
Bleib
nur
für
'ne
Stunde
It's
been
too
long
Es
ist
zu
lang
her
To
be
this
torn
Um
so
zerrissen
zu
sein
Still
fucked
up
over
this
shit
Bin
immer
noch
kaputt
von
dem
Scheiß
But
I
get
it
Doch
ich
verstehs
I
know
that
you're
with
him
Ich
weiß,
dass
du
mit
ihm
bist
And
that's
fine
Und
das
ist
okay
But
you
still
feel
like
you're
mine
Aber
du
fühlst
dich
noch
wie
meine
an
Know
that
you're
with
him
and
that's
fine
Weiß,
du
bist
mit
ihm
und
das
ist
okay
Yeah,
that's
fine
Ja,
das
ist
okay
But
you
still
feel
like
you're
mine,
yeah
Aber
du
fühlst
dich
noch
wie
meine,
yeah
Now,
all
my
hopes
Nun,
all
meine
Hoffnungen
They
fell
from
the
ceilin'
and
crashed
to
the
floor
Sie
fielen
von
der
Decke,
zerschellten
am
Boden
Thought
you
were
the
one
but
the
one
doesn't
go
Dachte,
du
bist
die
Eine,
doch
die
Eine
geht
nicht
Soon
I'll
be
a
star
and
you'll
just
be
a
ghost
Bald
bin
ich
ein
Star,
du
nur
noch
ein
Geist
Thought
I
knew
you,
guess
I'll
never
know
Dachte,
ich
kenn
dich,
werd's
wohl
nie
verstehen
So
stay
right
here
Also
bleib
genau
hier
Here
right
now
Hier
genau
jetzt
Stay
for
a
while,
or
Bleib
ne
Weile,
oder
Just
stay
for
an
hour
Bleib
nur
für
'ne
Stunde
It's
been
too
long
Es
ist
zu
lang
her
To
be
this
torn
Um
so
zerrissen
zu
sein
Still
fucked
up
over
this
shit
Bin
immer
noch
kaputt
von
dem
Scheiß
But
I
get
it
Doch
ich
verstehs
I
know
that
you're
with
him
Ich
weiß,
dass
du
mit
ihm
bist
And
that's
fine
Und
das
ist
okay
But
you
still
feel
like
you're
mine
Aber
du
fühlst
dich
noch
wie
meine
an
Know
that
you're
with
him
and
that's
fine
Weiß,
du
bist
mit
ihm
und
das
ist
okay
(You'll
never,
ever
know)
(Du
wirst
nie,
niemals
wissen)
(You'll
never,
ever
know)
(Du
wirst
nie,
niemals
wissen)
But
you
still
feel
like
you're
mine
Aber
du
fühlst
dich
noch
wie
meine
an
Now
you'll
never
know
Nun
wirst
du's
nie
wissen
Now
you'll
never
know
Nun
wirst
du's
nie
wissen
What
you're
letting
go
Was
du
aufgibst
(You'll
never,
ever
know)
(Du
wirst
nie,
niemals
wissen)
Now
you'll
never
know
Nun
wirst
du's
nie
wissen
Now
you'll
never
know
Nun
wirst
du's
nie
wissen
(You'll
never,
ever
know)
(Du
wirst
nie,
niemals
wissen)
What
you're
letting
go
Was
du
aufgibst
So
stay
right
here
Also
bleib
genau
hier
Here
right
now
Hier
genau
jetzt
Stay
for
a
while,
or
Bleib
ne
Weile,
oder
Just
stay
for
an
hour
Bleib
nur
für
'ne
Stunde
It's
been
too
long
Es
ist
zu
lang
her
To
be
this
torn
Um
so
zerrissen
zu
sein
Still
fucked
up
over
this
shit
Bin
immer
noch
kaputt
von
dem
Scheiß
But
I
get
it
Doch
ich
verstehs
I
know
that
you're
with
him
Ich
weiß,
dass
du
mit
ihm
bist
And
that's
fine
Und
das
ist
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Daniel Jacobs, Ethan Abraham Roberts, Taylor Bird, Erik Dove
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.