Paroles et traduction CYBER DIVA - ジグソーパズル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
焦らずにゆっくりと作ろう
Let's
take
our
time
and
do
this
slowly
間違えてはまた崩そう
If
we
make
a
mistake,
we
can
undo
it
床一面に鏤めたピース
Pieces
scattered
all
over
the
floor
何千何万
出来るのはいつ?
How
many
thousands
or
tens
of
thousands?
When
will
we
be
done?
苦手な遊び
細かい作業
I'm
not
good
at
this
game.
It's
too
detailed.
君は言う「そこじゃない」
You
say,
"That's
not
the
right
spot."
あぁ惜しい
けれどはまらない
Oh,
that's
too
bad.
But
it
doesn't
fit.
絵と形がピタリと合う欠片探し
Searching
for
the
missing
piece
that
fits
perfectly
2人手探りでピースを拾って
The
two
of
us
fumbling
around,
picking
up
pieces
試すのさ
ここに入れてみようって
Trying
it
out,
seeing
if
it
fits
どんな絵が出来るだろう?
What
kind
of
picture
will
it
be?
完成なんていつかもわからないけど
I
don't
know
when
we'll
finish
it,
but
徐々に形を成して行く
ほら
It's
slowly
starting
to
take
shape.
Look
足りない欠片を探して
2人で隙間を埋めてく
Searching
for
the
missing
piece,
the
two
of
us
fill
in
the
gaps
一人じゃ終わらないこのパズルも
This
puzzle
that
I
couldn't
finish
alone
きっと俺たちならば上手く作れるだろう
I'm
sure
that
we
can
do
it
together
描かれたのは2人の未来
The
picture
that's
drawn
is
our
future
together
大きな額に飾ろう
このジグソーパズル
Let's
put
this
jigsaw
puzzle
in
a
big
frame
俺に無いものは君が持ってる
What
I
don't
have,
you
have
君に無いものは俺が持ってる
What
you
don't
have,
I
have
合わせれば重なる綺麗に
When
we
come
together,
we
fit
together
perfectly
元々2つで1つのイメージ
We
were
originally
one
image,
two
halves
他じゃダメ
出来る隙間
It
won't
do
with
anyone
else
似ていても
きっと無理だ
Even
if
they're
similar,
it
won't
work
俺には君だけが必要さ
I
only
need
you
合わせよう
まるでジグソーパズル
Let's
fit
together
like
a
jigsaw
puzzle
欠けては決して成り立たないよ
It
will
never
be
complete
without
the
missing
piece
揃わないのさ
あなたじゃないと
It
won't
be
right
unless
it's
you
この心の中に出来た隙間に君がはまり
You
fit
into
the
gap
in
my
heart
組立つ俺たちというパズルの出来上がり
ほら
And
now
the
puzzle
that
is
us
is
complete.
Look
足りない欠片を探して
2人で隙間を埋めてく
Searching
for
the
missing
piece,
the
two
of
us
fill
in
the
gaps
一人じゃ終わらないこのパズルも
This
puzzle
that
I
couldn't
finish
alone
きっと俺たちならば上手く作れるだろう
I'm
sure
that
we
can
do
it
together
描かれたのは2人の未来
The
picture
that's
drawn
is
our
future
together
大きな額に飾ろう
このジグソーパズル
Let's
put
this
jigsaw
puzzle
in
a
big
frame
一人じゃ全然つまらない
It's
not
fun
at
all
by
myself
必要なものが見つからない
I
can't
find
the
piece
I
need
どこに行っちゃったの?
無くしたら揃わない
Where
did
it
go?
If
I
lose
it,
it'll
never
be
complete
「やっぱもうダメかも」諦めたりしたんだよ
I've
given
up,
saying,
"It's
no
good
anymore."
でも他は考えられないくらいハマるぴったり
But
I
can't
think
of
anyone
else
who
fits
so
perfectly
俺は短気
君は温厚
I'm
short-tempered,
you're
gentle
俺は細め
君は太め
I'm
thin,
you're
thick
俺は得意
君は苦手
I'm
good
at
stuff,
you're
bad
at
stuff
俺は適当
君も適当
I'm適当,
you're
also
適当
変わるな
そのままでいいよ
Don't
change.
You're
perfect
the
way
you
are
抱き合った時の重なり具合も
Even
the
way
we
fit
together
when
we
hug
それ無きゃ中々寝付けないくらいの
I
can't
sleep
without
it
相性抜群
余白無くすまで
Perfect
compatibility.
Let's
fill
in
the
gaps
続けようジグソーパズル
Let's
continue
the
jigsaw
puzzle
足りない欠片を探して
2人で隙間を埋めてく
Searching
for
the
missing
piece,
the
two
of
us
fill
in
the
gaps
一人じゃ終わらないこのパズルも
This
puzzle
that
I
couldn't
finish
alone
きっと俺たちならば上手く作れるだろう
I'm
sure
that
we
can
do
it
together
描かれたのは2人の未来
The
picture
that's
drawn
is
our
future
together
大きな額に飾ろう
このジグソーパズル
Let's
put
this
jigsaw
puzzle
in
a
big
frame
ほら
足りない欠片は全部君が埋めてくれた
Look,
you
found
all
the
missing
pieces
一人じゃ終わらないこのパズルの
This
puzzle
that
I
couldn't
finish
alone
出来た隙間は全部俺が埋めてあげよう
Let
me
fill
in
the
gaps
描かれたのは2人の未来
The
picture
that's
drawn
is
our
future
together
大きな額に飾ろうこのジグソーパズル
Let's
put
this
jigsaw
puzzle
in
a
big
frame
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.