Paroles et traduction Verschiedene Interpret:innen - Stumblin' In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
love
is
alive,
and
so
we
begin
Наша
любовь
жива,
и
поэтому
мы
начинаем
Foolishly
layin'
our
hearts
on
the
table,
stumblin'
in
По
глупости
кладем
наши
сердца
на
стол,
спотыкаемся.
Our
love
is
a
flame,
burning
within
Наша
любовь
- пламя,
горящее
внутри
Now
and
then,
firelight
will
catch
us
stumblin'
in
Время
от
времени
свет
костра
ловит
нас
на
том,
что
мы
спотыкаемся.
Wherever
you
go,
whatever
you
do
Куда
бы
ты
не
шел,
что
бы
ты
не
делал
You
know
these
reckless
thoughts
of
mine
are
following
you
Ты
знаешь,
что
мои
безрассудные
мысли
преследуют
тебя.
I've
fallen
for
you,
whatever
you
do
Я
влюбился
в
тебя,
что
бы
ты
ни
делал
'Cause
baby,
you've
shown
me
so
many
things
that
I
never
knew
Потому
что,
детка,
ты
показал
мне
так
много
вещей,
о
которых
я
никогда
не
знал
Whatever
it
takes,
baby,
I'll
do
it
for
you
Чего
бы
это
ни
стоило,
детка,
я
сделаю
это
для
тебя
Our
love
is
alive,
and
so
we
begin
Наша
любовь
жива,
и
поэтому
мы
начинаем
Foolishly
laying
our
hearts
on
the
table,
stumblin'
in
По
глупости
кладем
наши
сердца
на
стол,
спотыкаемся.
Our
love
is
a
flame,
burning
within
Наша
любовь
- пламя,
горящее
внутри
Now
and
then,
firelight
will
catch
us
stumblin'
in
Время
от
времени
свет
костра
ловит
нас
на
том,
что
мы
спотыкаемся.
You
were
so
young,
oh,
and
I
was
so
free
Ты
был
так
молод,
о,
и
я
был
так
свободен
I
may
have
been
young,
but
baby,
that's
not
what
I
wanted
to
be
Возможно,
я
был
молод,
но,
детка,
это
не
то,
чем
я
хотел
быть.
Well,
you
were
the
one,
oh,
why
was
it
me?
Ну,
это
был
ты,
ох,
почему
это
был
я?
'Cause
baby,
you've
shown
me
so
many
things
that
I'd
never
see
Потому
что,
детка,
ты
показал
мне
так
много
вещей,
которые
я
никогда
не
увижу
Whatever
you
need,
baby,
you
got
it
from
me
Все,
что
тебе
нужно,
детка,
ты
получил
это
от
меня.
Our
love
is
alive,
and
so
we
begin
Наша
любовь
жива,
и
поэтому
мы
начинаем
Foolishly
laying
our
hearts
on
the
table,
stumblin'
in
По
глупости
кладем
наши
сердца
на
стол,
спотыкаемся.
Our
love
is
a
flame,
burning
within
Наша
любовь
- пламя,
горящее
внутри
Now
and
then,
firelight
will
catch
us
stumblin'
in
Время
от
времени
свет
костра
ловит
нас
на
том,
что
мы
спотыкаемся.
Stumblin'
in,
stumblin'
in
Спотыкаясь,
спотыкаясь
Foolishly
laying
our
hearts
on
the
table,
stumblin'
in
По
глупости
кладем
наши
сердца
на
стол,
спотыкаемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Chapman, Nicky Chinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.