Paroles et traduction CYaRon! - P.S.の向こう側
誰もいない
カフェのテーブル
At
an
empty
cafe
table
頬杖ついて考える
Propping
my
cheek
in
my
hand,
I
wondered
どうしてるかな
君は今頃
How
are
you
doing
at
this
moment
誰と過ごしてるの
Who
are
you
spending
time
with
なんとなく
さっき買った
I
idly
took
out
ポストカードを取り出して
The
postcard
I
just
bought
お元気ですか
書いてみたけど
I
wrote
'Are
you
well?',
次の言葉が探せない
But
I
couldn't
find
the
next
words
毎日
(Oh
yeah)
Everyday
(Oh
yeah)
話しても足りないって
思ってた
I
used
to
think
we
would
never
run
out
of
things
to
talk
about
今は遠いんだね
寂しい気持ちで
Now
you're
so
distant,
lonely
feelings
冷たくなった
(Love
me)
I
got
cold
(Love
me)
紅茶飲んでるよ
While
drinking
tea
でもいつかいつかね
But
someday,
someday
また会える気がするからさ
I
feel
I
will
meet
you
again
落ち込んでないよ
So
I'm
not
depressed.
手書きだと照れちゃうね
Handwritten
is
embarrassing
ちいさな文字をながめ
I
looked
down
at
the
small
letters
だんだん下手っぴになってきたみたい
It
seems
my
handwriting
has
gotten
worse.
ボールペン
くるりとまわした
I
twirled
the
ballpoint
pen
離れて
(Oh
no)
It's
impossible
to
(Oh
no)
しまうなんてありえないことだよと
Become
distant,
you
said
最後にひとこと
おまけみたいに
As
a
last
word,
like
an
extra
伝えておこう
(P.S...)
Let
me
tell
you
(P.S...)
どうもありがとう
Thank
you
so
much
だっていつかいつかね
Because
someday,
someday
また会えるはずだからきっと
I
must
meet
you
again
その日を待ってる
I
am
waiting
for
that
day
返事なんかいらないけど
I
don't
need
an
answer
楽しかった季節
(I
need
you)
Just
remember
the
fun
season
(I
need
you)
少しだけ思い出して
For
a
little
while
胸が締めつけられて
My
chest
tightens
今は遠いんだね
さみしい気持ちで
Now
you're
so
distant,
lonely
feelings
紅茶飲んでるよ
While
drinking
tea
でもいつかいつかね
But
someday,
someday
また会える気がするからさ
I
feel
I
will
meet
you
again
気のせいかもね
Maybe
I'm
just
imagining
it.
最後にひとこと
おまけみたいに
As
a
last
word,
like
an
extra
伝えておこう
(P.S...)
Let
me
tell
you
(P.S...)
どうもありがとう
Thank
you
so
much
だっていつかいつかね
Because
someday,
someday
また会えるはずだからきっと
I
must
meet
you
again
その日を待ってる
I
am
waiting
for
that
day
ポストカード出してもいいかな?
Is
it
okay
to
send
the
postcard?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.