Paroles et traduction CYaRon! - 近未来ハッピーエンド
近未来ハッピーエンド
Near Future Happy End
ひとりだけを
目が追いかけてる
My
eyes
follow
only
you
周りに人がたくさんいても
「ひとりだけ」
Even
when
there
are
many
people
around,
"only
one"
そんな恋を
今してるんだね
That's
the
kind
of
love
you're
in
now
隠さなくてもいいんだよ
応援しちゃうよ全力で
You
don't
have
to
hide
it,
I'll
support
you
with
all
my
might
近くに住んでいるの?
(どんな人だろ?)
Do
you
live
nearby?
(What
kind
of
person
are
you?)
タイミング良きに告白しちゃうんでしょ?
You're
going
to
confess
at
the
right
time,
aren't
you?
ねえはやく
ねえはやく
Hey,
hurry
up,
hey,
hurry
up
チャンスはいつだろねっ
When
will
the
chance
come?
きっと伝わりますように
(両想いのハッピーエンド)
I
hope
it
will
get
through
to
you
(a
happy
ending
for
both
of
you)
だって幸せに笑うとこが見たいと思うんだ
Because
I
want
to
see
you
smile
happily
きっと伝わりますようにってさ
I
hope
it
gets
through
to
you
願う私にも
遠くない未来
出会いをくださいな
I
wish
that
I
too
will
find
someone
in
the
not-too-distant
future
...でもそれはオマケだし
...but
that's
just
a
bonus
とにかく大事なのは君のその恋だよ
Anyway,
the
most
important
thing
is
your
love
ふたりきりで
鼓動がはじけそう
The
two
of
you
alone,
your
hearts
are
about
to
explode
想像してみるだけでこわい
「ふたりきり」
Just
imagining
it
is
scary,
"just
the
two
of
you"
そんな恋にいつか落ちたら
If
I
ever
fall
into
such
a
love
君にいちばん最初に
打ち明けるからね
I'll
be
the
first
to
tell
you
次の手はどうするの?
(もっと近づいて!)
What's
your
next
move?
(Get
closer!)
イエスしかないような告白しちゃおうよ
Let's
make
a
confession
that
leaves
no
room
for
a
no
ねえはやく
ねえはやく
Hey,
hurry
up,
hey,
hurry
up
レッツゴーってことだねっ
Let's
go,
shall
we?
ずっと憧れてたんだもん
(運命のハッピーラブ)
I've
always
longed
for
it
(a
destined
happy
love)
だから幸せになってみせてよ
困っちゃうくらいに
So
show
me
how
happy
you
can
be,
to
the
point
of
embarrassment
ずっと憧れてたんだもんとは
What
do
you
mean
by
"I've
always
longed
for
it"?
なんか言いながらも恥ずかしいな
恋ってステキだね
I'm
a
little
embarrassed
to
say
it,
but
love
is
wonderful
...ああいつか私にもその日が来るのかな
...ah,
I
wonder
if
that
day
will
ever
come
for
me
君が抱きしめる
When
you
hold
me
in
your
arms
恋がいとしい
I'll
cherish
our
love
好きはどこからくるの?
(いつのまにか?)
Where
does
love
come
from?
(When
did
it
start?)
ハラハラドキドキだよ
I'm
nervous
and
excited
タイミング良きに告白しちゃうんでしょ?
You're
going
to
confess
at
the
right
time,
aren't
you?
ねえはやく
ねえはやく
Hey,
hurry
up,
hey,
hurry
up
チャンスはいつだろねっ
When
will
the
chance
come?
きっと伝わりますように
(両想いのハッピーエンド)
I
hope
it
will
get
through
to
you
(a
happy
ending
for
both
of
you)
だって幸せに笑うとこが見たいと思うんだ
Because
I
want
to
see
you
smile
happily
きっと伝わりますようにってさ
I
hope
it
gets
through
to
you
願う私にも
遠くない未来
出会いをくださいな
I
wish
that
I
too
will
find
someone
in
the
not-too-distant
future
...でもそれはオマケだし
...but
that's
just
a
bonus
とにかく大事なのは君のその恋だよ
ぜったい
Anyway,
the
most
important
thing
is
your
love.
Absolutely
(C-Y-R...
C-Y-aRon!)
(C-Y-R...
C-Y-aRon!)
(C-Y-R...
C-Y-aRon!)
(C-Y-R...
C-Y-aRon!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.