Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ka-Bang! (feat. MF Doom)
Ka-Bang! (feat. MF Doom)
Freddie,
hey
whats
wrong
with
ya?
Freddie,
hey,
was
ist
los
mit
dir?
Oh
no,
gas!
Oh
nein,
Gas!
Behold,
the
Armored
One!
Seht,
der
Gepanzerte!
A
grown
ass
man,
mind
from
a
trash
can
Ein
erwachsener
Mann,
Verstand
aus
einer
Mülltonne
And
he
kept
his
rhymes
as
aligned
as
a
Tascam
Und
er
hielt
seine
Reime
so
ausgerichtet
wie
ein
Tascam
Whoosh!
Like
a
flash
bang
crash
the
Shazam
Van
Wusch!
Wie
ein
Blitzlicht,
das
den
Shazam-Van
zum
Absturz
bringt
Made
it
with
the
stashed
cash,
and
his
black
ash
hand
Schaffte
es
mit
dem
versteckten
Geld
und
seiner
schwarzen
Aschehand
Bring
on
the
last
man
standing,
he
can
hang
Bring
den
letzten
Mann,
der
noch
steht,
er
kann
mithalten
Did
the
Shang-A-Lang
then
caught
him,
Ka-Bang!
Machte
den
Shang-A-Lang
und
erwischte
ihn
dann,
Ka-Bang!
Drone
flown
pass,
blam,
ping
on
the
dash
cam
Drohne
flog
vorbei,
bumm,
Ping
auf
der
Dashcam
Known
as
a
king
who
do
rings
on
a
mass
scam
Bekannt
als
ein
König,
der
Ringe
bei
einem
Massenbetrug
macht
Overthrow
a
vast
plan,
shown
a
unmask
fam'
Einen
riesigen
Plan
stürzen,
zeigte
einer
unmaskierten
Familie
Rock
it
like
a
sun's
splash
jam
Rock
es
wie
ein
Sonnen-Splash-Jam
She
had
the
color,
came
first
place
on
the
can-can
band
stand
Sie
hatte
die
Farbe,
kam
auf
den
ersten
Platz
auf
dem
Can-Can-Bandstand
Face
like
Ann
Landers,
ask
my
man
man-man
Gesicht
wie
Ann
Landers,
frag
meinen
Freund,
Mann-Mann
Bitter
than
a
batch
of
tan
bran
from
Pakistan
Bitterer
als
eine
Ladung
gebräunter
Kleie
aus
Pakistan
Don't
get
smacked
with
the
practice
hand
Lass
dich
nicht
mit
der
Übungshand
schlagen
Not
one
to
grand
stand,
get
it
on
a
low-low
gram
Keiner,
der
sich
großartig
präsentiert,
bekomm
es
auf
einem
Low-Low-Gramm
Ampersand
handstand
gas
can
Kaufmännisches
Und
Handstand-Gasdose
For
every
super
menace
there
seems
to
be,
a
super
hero!
Für
jede
Superbedrohung
scheint
es
einen
Superhelden
zu
geben!
To
rise
in
fearless
challenge
Der
sich
in
furchtloser
Herausforderung
erhebt
I'm
in
the
mosh
pit,
wilding
with
goth
chicks
Ich
bin
im
Moshpit,
tobe
mit
Goth-Mädchen
Fire,
and
desire,
call
it
water
for
chocolate
Feuer
und
Begierde,
nenn
es
Wasser
für
Schokolade
The
spark
in
the
darkness,
marvelous
hard
shit
Der
Funke
in
der
Dunkelheit,
fabelhaftes
hartes
Zeug
Bump
you
off
like
a
small
part
in
a
mob
flick
Stoß
dich
weg
wie
eine
kleine
Rolle
in
einem
Mafia-Film
Arson
artist,
tough
customer
to
bargain
with
Brandstifter,
harter
Kunde,
mit
dem
man
verhandeln
kann
No
discussion,
no
argument
Keine
Diskussion,
kein
Streit
No
trust,
no
partnership
Kein
Vertrauen,
keine
Partnerschaft
Respect,
get
me
'spect
but
the
rest
get
hardship
Respekt,
verschaff
mir
Respekt,
aber
der
Rest
bekommt
Härte
My
bars
get,
funky
like
a
playoff
armpit
Meine
Bars
werden
funky
wie
eine
Playoff-Achselhöhle
You
living
in
your
mom's
crib,
driving
your
broad's
whip
Du
lebst
im
Haus
deiner
Mutter,
fährst
den
Wagen
deiner
Braut
I'm
on
it,
strong
grip
holding
my
fork
with
Ich
bin
dran,
fester
Griff,
der
meine
Gabel
hält
I'm
on
it,
strong
piff,
floating
my
thoughts
with
Ich
bin
dran,
starker
Stoff,
der
meine
Gedanken
schweben
lässt
Nah
I
ain't
feeling
what
y'all
spit
Nein,
ich
fühle
nicht,
was
ihr
spuckt
All
of
'em
talk
shit,
call
a
coroner
for
this
corpses
Alle
reden
Scheiße,
ruf
einen
Gerichtsmediziner
für
diese
Leichen
Warriors
I
walk
with,
all
in
the
conflict
Krieger,
mit
denen
ich
gehe,
alle
im
Konflikt
Live
from
the
battlefield
swords,
and
horses
Live
vom
Schlachtfeld,
Schwerter
und
Pferde
Seconds
later,
the
villain
was
in
the
cockpit
Sekunden
später
war
der
Bösewicht
im
Cockpit
Break
out
the
fine
china,
tired
of
dining
on
a
garbage
rhymer
Hol
das
feine
Porzellan
raus,
bin
es
leid,
von
einem
Müll-Reimer
zu
speisen
Quick
on
the
draw
like
an
art
designer
Schnell
am
Abzug
wie
ein
Kunst-Designer
Filthy
like
a
carpet
miner,
masked
men
not
from
comic
con
Schmutzig
wie
ein
Teppich-Minenarbeiter,
maskierte
Männer,
nicht
von
der
Comic
Con
I'm
hungry
like
Olajuwon,
playing
through
Ramadan
Ich
bin
hungrig
wie
Olajuwon,
spiele
während
des
Ramadan
Phenomenon,
one
stun
gun
for
the
unsung
Phänomen,
eine
Betäubungspistole
für
die
Unbesungenen
Run
run,
'fore
I
come
undone
and
eat
her
lung
lung
Lauf,
lauf,
bevor
ich
mich
löse
und
ihre
Lunge
esse,
Lunge
Um
um,
stuck
in
'95
like
Rust
Cohle,
bust
souls
Ähm
ähm,
stecke
in
'95
fest
wie
Rust
Cohle,
zerbrich
Seelen
Punch
sneaker
heads
through
their
gum
soles
Schlage
Sneaker-Heads
durch
ihre
Gummisohlen
Holding
'em,
and
folding
'em
a
tough
soul
controlling
them
Halte
sie
und
falte
sie,
eine
harte
Seele,
die
sie
kontrolliert
Emo
rappers
cry
along
like
there's
no
Rust-Oleum
Emo-Rapper
weinen
mit,
als
gäbe
es
kein
Rostschutzmittel
The
flow
is
fire
dog,
no
dalmatian,
no
salvation
Der
Flow
ist
Feuer,
Hund,
kein
Dalmatiner,
keine
Erlösung
Shall
take
place,
this
Czar
with
the
Metal
Face
Wird
stattfinden,
dieser
Zar
mit
dem
Metallgesicht
Rebel
based,
mayday
mayday
Rebell
basiert,
Mayday
Mayday
I'm
out
for
that
JJ
Abram
style
pay
day
Ich
bin
auf
diesen
JJ
Abram-artigen
Zahltag
aus,
meine
Süße
I
catch
deer
on
foot,
snatch
eagles
mid
flight
Ich
fange
Rehe
zu
Fuß,
schnappe
Adler
im
Flug
Crashing
through
your
skylight
with
Scott
Summers
eyesight
Krache
durch
dein
Dachfenster
mit
Scott
Summers-Blick
Easy
Scott
baby,
don't
lose
control
Ruhig,
Scott,
Baby,
verlier
nicht
die
Kontrolle
Gotta'
focus
all
my
power,
into
one
tiny
beam
Muss
meine
ganze
Kraft
auf
einen
winzigen
Strahl
konzentrieren
Hold
steady,
steady
Halt
still,
still
If
I
can't
blast
through,
I'll
burn
through!
Wenn
ich
nicht
durchschlagen
kann,
brenne
ich
durch!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Spadafore, Daniel Thompson, George Andrinopoulos, Seamus Ryan, Jason Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.