Paroles et traduction CZARFACE feat. MF DOOM - Meddle with Metal
Officer
on
deck
Офицер
на
палубе.
Salute,
salute,
salute
Салют,
салют,
салют!
Yo,
bombageddon,
hard
head
descendants
Йоу,
бомбагеддон,
твердолобые
потомки
Jarhead
in
the
trenches,
Scarhead′s
relentless
Джархед
в
окопах,
Шрамхед
неумолим.
You
came,
performers,
locksmiths
and
fools
Вы
пришли,
исполнители,
слесари
и
дураки.
Czar,
what's
your
occupation?
(woof)
Царь,
чем
ты
занимаешься?
Anytime
I′m
spittin',
the
floor
rock
Всякий
раз,
когда
я
плююсь,
пол
раскачивается.
The
spell's
so
strong,
I
catch
hate
from
wizards
and
warlocks
Заклинание
настолько
сильное,
что
я
ловлю
ненависть
колдунов
и
колдунов.
Boom-bap
ambassador,
track
master
hot
as
Africa
sand
Бум-бап
амбассадор,
мастер
трека,
горячий,
как
африканский
песок
Movin′
bodies
like
a
human
trafficker
Передвигаю
тела,
как
торговец
людьми.
What
I′m
stompin'
to
harder
than
an
inmate
on
a
conjugal
То,
к
чему
я
стремлюсь,
тяжелее,
чем
заключенный
на
супружеской
скамье.
Launchin′
yeou
with
rocket
fuel,
live
at
the
barbecu
Запускаю
тебя
с
ракетным
топливом,
живу
на
барбекю
Rebel
I-N-S
provide
a
spark
for
you
Мятежные
и-Н-Ы
дают
тебе
искру.
And
I
ain't
even
dig
into
my
arsenal
И
я
даже
не
копаюсь
в
своем
арсенале.
Don′t
take
it
personal,
you
know
the
biz
and
you
know
this
is
Не
принимай
это
близко
к
сердцу,
ты
же
знаешь
этот
бизнес
и
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так.
Thoughts,
so
much
force
I'm
like
Yoda′s
twin
Мысли,
столько
силы,
я
как
близнец
Йоды.
(Fire)
I
break
a
sweat
in
the
coldest
wind
(Огонь)
я
покрываюсь
потом
на
самом
холодном
ветру.
I'm
bad
news,
they
gon'
know
the
fire
closest
kin
Я-плохая
новость,
они
узнают,
что
огонь-самый
близкий
родственник.
The
Supervillain,
a
maniacal
tyrant
Суперзлодей,
маниакальный
тиран.
Hear
footsteps,
adapt
to
your
environment
Услышь
шаги,
приспособься
к
своему
окружению.
Jungle,
all
you
suckers
with
the
rap
jargon
Джунгли,
все
вы,
сосунки
с
рэп-жаргоном
The
type
of
rap
you
find
on
a
rack
at
a
bargain
Такой
рэп
можно
найти
на
вешалке
по
дешевке
Type
of
crap
probably
get
′em
smacked
off
the
margin
Из-за
такого
дерьма
их,
наверное,
вышибут
с
поля.
Willis
Reed,
′72,
Knicks
at
The
Garden
Уиллис
Рид,
72-й,
"Никс"
в
"Гарден".
New
York,
this
ain't
no
new
talk,
true
talk
Нью-Йорк,
это
не
новый
разговор,
это
правда.
TMZ
and
fake
beef
is
the
new
pork
TMZ
и
фальшивая
говядина-это
новая
свинина
Filthy,
regurgitate
Грязный,
срыгивай
Tape
him
up,
lay
him
down,
increase
the
murder
rate
Свяжи
его,
уложи,
увеличь
число
убийств.
No
no
no,
not
that
dude,
I
heard
he
straight
Нет,
нет,
нет,
не
тот
чувак,
я
слышал,
он
натурал.
Wack
rappers
get
spit
on
through
the
pearly
gates
Чокнутых
рэперов
плюют
через
жемчужные
врата
Final
straw,
ask
′em
what
they
rhymin'
for
Последняя
капля,
спроси
их,
для
чего
они
рифмуются.
Death
waits
right
behind
the
door
like
a
dinosaur
Смерть
поджидает
прямо
за
дверью,
как
динозавр.
On
a
line
of
raw
tryna
find
a
cure
На
линии
сырости
пытаюсь
найти
лекарство
It
was
a
shit
show
from
the
get-go
Это
было
дерьмовое
шоу
с
самого
начала.
Every
hero
needs
a
villain,
weave
a
web
like
Steve
Ditko
Каждому
герою
нужен
злодей,
плетущий
паутину,
как
Стив
Дитко.
To
get
dough,
they
thirsty,
word
to
big
Diplo,
they
tip-toe
Чтобы
получить
бабки,
они
жаждут,
слово
большому
Дипло,
они
ходят
на
цыпочках
Minions
′round
the
giant
with
the
sick
flow
Миньоны
вокруг
гиганта
с
больным
потоком.
No,
no,
I
wouldn't
provoke
′em
Нет,
нет,
я
не
стану
их
провоцировать.
They
call
him
Connor
McGregor,
the
way
he's
fookin'
outspoken
Его
зовут
Коннор
Макгрегор,
за
то,
как
он
откровенен.
In
a
trial
by
combat,
let′s
do
ten
paces
В
испытании
боем
давай
сделаем
десять
шагов.
Cesspool
erases,
Deadpool
their
faces
Выгребная
яма
стирает,
Дэдпул
их
лица.
Deck,
DOOM
and
Seamus,
rec
rooms
and
stages
Палуба,
дум
и
Шеймус,
комнаты
отдыха
и
сцены.
You
gamble
with
your
health,
med
schools
and
Vegas
Ты
играешь
со
своим
здоровьем,
медицинскими
школами
и
Вегасом.
I
miss
that
old
shit,
rappers
used
to
be
stupid
def
Я
скучаю
по
этому
старому
дерьму,
рэперы
раньше
были
тупыми.
Now
they
just
stupid
and
deaf
Теперь
они
просто
тупые
и
глухие.
I
stay
around
bread
like
twisty
ties,
look
(up
in
the
sky)
Я
остаюсь
рядом
с
хлебом,
как
извилистые
галстуки,
смотрю
(вверх,
в
небо).
CZARFACE
stick
the
superhero
landing,
extra
fly
Царское
лицо-это
посадка
супергероя,
дополнительный
полет
My
mind
scattered
but
the
bars
rule
Мой
разум
рассеян,
но
решетка
правит.
So
many
voices
in
my
head
that
every
ride′s
a
carpool
В
моей
голове
так
много
голосов,
что
каждая
поездка
- это
Автобаза.
Unbelievable!
Невероятно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Andrinopoulos, J. Hunter, S. Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.