Paroles et traduction Ca$h Tre - No Hiatus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Warte,
warte,
warte
Cause
I'm
finna
call
Trè
right
now
Denn
ich
rufe
Trè
jetzt
an
You
don't
know
who
I'm
talking
about
bruh?
Du
weißt
nicht,
von
wem
ich
rede,
Bruder?
TrèBan:
Might
have
two
of
em,
Crip
looking
pockets,
count
up,
got
blue
thumbs
TrèBan:
Könnte
zwei
davon
haben,
Taschen
wie
ein
Crip,
zähl
hoch,
hab
blaue
Daumen
Man
got
salad
green
color
cheddar,
ranch
drip
step
how
he
dress
up
Mann
hat
salatgrüne
Farbe
Cheddar,
Ranch-Drip-Step,
wie
er
sich
anzieht
TrèBanDaGod
the
well-known
finesser?
TrèBanDaGod,
der
bekannte
Finesser?
Watch,
I'm
finna
show
you
Pass
auf,
ich
zeig's
dir
I'm
show
yo
pussass
Ich
zeig's
deinem
Pussass
The
opps
looking
for
me,
my
nigga,
I'm
still
in
the
hood,
yeah
Die
Gegner
suchen
mich,
mein
Nigga,
ich
bin
immer
noch
in
der
Hood,
ja
Shawty
wan'
fuck
with
me
now,
so
baby,
what's
good,
yeah
Shawty
will
jetzt
mit
mir
ficken,
also
Baby,
was
geht
ab,
ja
I'm
gon
be
there
with
the
greatest,
is
that
understood?
Ich
werde
mit
den
Größten
da
sein,
ist
das
klar?
I'm
a
king
and
that's
what
they
be
claiming,
just
as
they
should
Ich
bin
ein
König
und
das
ist
es,
was
sie
behaupten,
so
wie
sie
sollten
Yeah,
I'm
back
going
brazy
Ja,
ich
bin
zurück
und
werde
verrückt
Gone
in
the
deep
end,
nobody
can
save
me
Bin
im
tiefen
Ende
verschwunden,
niemand
kann
mich
retten
I'm
rolling
up,
Gonzy
whip
the
Mercedes
Ich
drehe
einen,
Gonzy
fährt
den
Mercedes
Done
doing
favors,
them
boys
gotta
pay
me
Habe
aufgehört,
Gefallen
zu
tun,
die
Jungs
müssen
mich
bezahlen
I
know
they
gone
hate
me,
that's
just
what
they
made
me
Ich
weiß,
sie
werden
mich
hassen,
das
ist
es,
was
sie
aus
mir
gemacht
haben
Roddy
Ricch
dope,
man,
this
shit
got
me
lazy
Roddy
Ricch
Dope,
Mann,
das
Zeug
macht
mich
faul
Ain't
no
more
hitting
them
licks
at
the
Macy's
Ich
klaue
nicht
mehr
bei
Macy's
We
hit
up
Saks
and
they
look
at
us
crazy
Wir
gehen
zu
Saks
und
sie
schauen
uns
verrückt
an
Until
we
start
paying,
let's
go
Bis
wir
anfangen
zu
bezahlen,
los
geht's
They
gotta
free
all
the
dawgs
down
the
road
Sie
müssen
alle
Hunde
auf
der
Straße
freilassen
God
got
my
back,
I
ain't
stressing
no
more
Gott
steht
mir
bei,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
mehr
I
get
that
check,
then
I
go
hit
my
woah
Ich
bekomme
den
Scheck,
dann
mache
ich
mein
Woah
Plug
hit
my
phone,
said
he
just
got
a
load
Plug
ruft
mich
an,
sagt,
er
hat
gerade
eine
Ladung
bekommen
You
ain't
talking
business,
then
what
is
you
saying?
Wenn
du
nicht
über
Geschäfte
redest,
was
sagst
du
dann?
I'm
stacking
up,
man,
I
swear
I've
been
saving
Ich
staple
hoch,
Mann,
ich
schwöre,
ich
habe
gespart
We
run
the
field
like
that
boy
on
the
Ravens
Wir
rennen
über
das
Feld
wie
der
Junge
bei
den
Ravens
Foot
on
the
gas,
I
can't
do
a
hiatus
Fuß
auf
dem
Gas,
ich
kann
keine
Pause
machen
Bitch,
I'm
the
hottest
commodity
Schlampe,
ich
bin
die
heißeste
Ware
He
told
a
lie
if
he
said
that
he
stopping
me
Er
hat
gelogen,
wenn
er
gesagt
hat,
dass
er
mich
aufhält
I
touch
them
racks
and
it
feel
like
the
lottery
Ich
berühre
die
Scheine
und
es
fühlt
sich
an
wie
im
Lotto
If
she
don't
love
me,
I
told
that
bitch
lie
to
me
Wenn
sie
mich
nicht
liebt,
habe
ich
dieser
Schlampe
gesagt,
sie
soll
mich
anlügen
I
said
it,
I
did
it,
bitch
there
ain't
no
"probably"
Ich
habe
es
gesagt,
ich
habe
es
getan,
Schlampe,
es
gibt
kein
"wahrscheinlich"
Want
me
to
spend
it?
I'm
copping
some
property
Willst
du,
dass
ich
es
ausgebe?
Ich
kaufe
etwas
Eigentum
They
hate
to
see
a
black
man
spend
it
properly
Sie
hassen
es
zu
sehen,
wie
ein
schwarzer
Mann
es
richtig
ausgibt
Crackas
just
dropped
a
bag
on
me,
it's
a
robbery
Crackas
haben
gerade
eine
Tasche
auf
mich
fallen
lassen,
es
ist
ein
Raub
I'm
just
getting
started,
my
nigga,
this
never
gon
end
Ich
fange
gerade
erst
an,
mein
Nigga,
das
wird
nie
enden
I
met
this
lil
baby,
I
call
up
my
dawg,
she
told
me
she
got
a
close
friend
Ich
habe
dieses
kleine
Baby
getroffen,
ich
rufe
meinen
Kumpel
an,
sie
hat
mir
gesagt,
sie
hat
eine
enge
Freundin
Almost
said
how
I
feel
then
I
told
that
girl
"Naw,
I
just
forgot
to
hit
send"
Hätte
fast
gesagt,
wie
ich
mich
fühle,
dann
sagte
ich
diesem
Mädchen
"Nein,
ich
habe
nur
vergessen,
auf
Senden
zu
klicken"
I
send
shorty
my
song,
she
said
"Boy,
you
a
dog,
this
shit
a
ten
outta
ten"
Ich
schicke
Shorty
meinen
Song,
sie
sagte
"Junge,
du
bist
ein
Hund,
das
Ding
ist
zehn
von
zehn"
Real
as
it
get,
I
don't
need
to
pretend
So
echt
wie
es
nur
geht,
ich
muss
mich
nicht
verstellen
Lord
forgive
me
cause
I'm
bout
to
go
sin
Herr,
vergib
mir,
denn
ich
werde
gleich
sündigen
I'm
killing
these
folks
that
don't
want
me
to
win
Ich
töte
diese
Leute,
die
nicht
wollen,
dass
ich
gewinne
I'm
with
the
Cult,
I
don't
need
me
no
friends
Ich
bin
mit
dem
Kult,
ich
brauche
keine
Freunde
You
niggas
ugly,
don't
call
me
yo
twin
Ihr
Niggas
seid
hässlich,
nennt
mich
nicht
euren
Zwilling
Do
all
this
shit,
never
picked
up
a
pen
Mache
all
das,
habe
nie
einen
Stift
in
die
Hand
genommen
Like
I
work
overtime,
keep
punching
in
Als
würde
ich
Überstunden
machen,
immer
wieder
einstempeln
Must
be
an
elbow,
these
boys
got
me
bent
Muss
ein
Ellbogen
sein,
diese
Jungs
haben
mich
verbogen
Fuck
a
chain,
I'ma
pay
my
momma
rent,
let's
go
Scheiß
auf
eine
Kette,
ich
bezahle
meiner
Mutter
die
Miete,
los
geht's
They
gotta
free
all
the
dawgs
down
the
road
Sie
müssen
alle
Hunde
auf
der
Straße
freilassen
God
got
my
back,
I
ain't
stressing
no
more
Gott
steht
mir
bei,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
mehr
I
get
that
check,
then
I
go
hit
my
woah
Ich
bekomme
den
Scheck,
dann
mache
ich
mein
Woah
Plug
hit
my
phone,
said
he
just
got
a
load
Plug
ruft
mich
an,
sagt,
er
hat
gerade
eine
Ladung
bekommen
You
ain't
talking
business,
then
what
is
you
saying?
Wenn
du
nicht
über
Geschäfte
redest,
was
sagst
du
dann?
I'm
stacking
up,
man,
I
swear
I've
been
saving
Ich
staple
hoch,
Mann,
ich
schwöre,
ich
habe
gespart
We
run
the
field
like
that
boy
on
the
Ravens
Wir
rennen
über
das
Feld
wie
der
Junge
bei
den
Ravens
Foot
on
the
gas,
I
can't
do
a
hiatus
Fuß
auf
dem
Gas,
ich
kann
keine
Pause
machen
I
can't
do
no
hiatus,
no
Ich
kann
keine
Pause
machen,
nein
Man,
I
swear
I've
been
saving,
yeah
Mann,
ich
schwöre,
ich
habe
gespart,
ja
Man,
I
swear
I've
been
saving,
yeah
Mann,
ich
schwöre,
ich
habe
gespart,
ja
If
it
ain't
business,
what
the
fuck
is
you
saying?
Wenn
es
nicht
um
Geschäfte
geht,
was
zum
Teufel
sagst
du
dann?
Man,
I
swear
I've
been
saving,
yeah
Mann,
ich
schwöre,
ich
habe
gespart,
ja
Man,
I
swear
I've
been
saving,
yeah
Mann,
ich
schwöre,
ich
habe
gespart,
ja
Man,
I
swear
I've
been
saving
Mann,
ich
schwöre,
ich
habe
gespart
What
the
fuck
is
you
saying?
Was
zum
Teufel
sagst
du?
And
I
know
I'm
the
greatest
Und
ich
weiß,
dass
ich
der
Größte
bin
I'm
drenched
out
in
the
latest
Ich
bin
in
das
Neueste
getaucht
What
the
fuck
is
you
saying?
Was
zum
Teufel
sagst
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jalen Applewhite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.