Paroles et traduction Ca7riel - De Güinter is Comin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Güinter is Comin
De Güinter is Comin
Él
no
se
acercó,
ella
no
lo
besó,
no
He
didn't
come
close,
she
didn't
kiss
him,
no
Se
les
pixeló
el
corazón
Their
hearts
got
pixelated
Ya
no
existe
bocha
en
la
vereda,
es
la
verdad
There
is
no
longer
a
mouth
on
the
sidewalk,
it's
the
truth
Videos
de
gatitos
bebés,
siempre
la
misma
mierda
Videos
of
baby
kittens,
always
the
same
shit
Se
camuflan
en
píxeles,
mente
desierta
They
are
camouflaged
in
pixels,
deserted
mind
Muchos
megabyte,
velocidad
de
vida
lerda
Many
megabyte,
slow
life
speed
Me
enervan
males,
haber
visto
la
transición
I
am
enervated
by
evils,
having
seen
the
transition
Iban
a
recitales
y
ahora
clavan
corazón
They
used
to
go
to
recitals
and
now
they
nail
heart
Dicen
que
apoyan
la
movida
pero
na′
que
ve'
They
say
they
support
the
move
but
na'you
see'
Es
nuestro
nuevo
estilo
de
vida
en
HD
It's
our
new
lifestyle
in
HD
Yes
negga,
todo
momento
llega
Yes
negga,
every
moment
comes
De
los
niños
cual
robot
el
alma
no
despega
From
children
like
a
robot
the
soul
does
not
take
off
Cazan
pokemones
y
likes
como
ratas
ciegas
They
hunt
pokemon
and
likes
like
blind
rats
Quieren
calor
de
la
aceptación
pero
el
corazón
les
nieva
They
want
warmth
of
acceptance
but
the
heart
snows
A
tal
nivel
que
ya
no
existe
piel
que
mande
To
such
a
level
that
there
is
no
longer
any
skin
that
commands
Si
ella
no
me
mira
a
los
ojos
apreto
cancel,
apreto
cancel
If
she
doesn't
look
me
in
the
eye
I
squeeze
cancel,
I
squeeze
cancel
Él
no
se
acercó,
ella
no
lo
besó,
no
He
didn't
come
close,
she
didn't
kiss
him,
no
Se
les
pixeló
el
corazón
Their
hearts
got
pixelated
Él
no
se
acercó,
ella
no
lo
besó,
no
He
didn't
come
close,
she
didn't
kiss
him,
no
Se
les
pixeló
el
corazón
Their
hearts
got
pixelated
-Preguntame,
nene
- Ask
me,
baby
-¿Cómo
es
que
tirás
poderes?
- How
come
you
throw
away
powers?
-Es
que
nunca
hice
los
deberes
- I
just
never
did
my
homework.
-¿A
qué
se
debe?
- What's
the
reason
for
that?
Todos
los
días
tengo
fiebre,
se
me
escapó
la
liebre
Every
day
I
have
a
fever,
the
hare
got
away
from
me
Odio
ser
un
tibio,
lidio
neuronas
que
hierven
I
hate
being
a
lukewarm,
I
deal
with
boiling
neurons
Es
tener
caliente
la
mente,
esperar
a
que
responda
Is
to
have
a
warm
mind,
to
wait
for
him
to
respond
Si
se
escapan
pajaritos,
con
una
honda
If
little
birds
get
away,
with
a
slingshot
No
dejes
que
se
escondan,
sentalos
en
ronda
Don't
let
them
hide,
sit
them
in
round
Contales
que
si
no
están
juntos
los
comerá
la
anaconda
Tell
them
that
if
they
are
not
together
the
anaconda
will
eat
them
Me
pidió
consejo,
me
pidió
consejo
He
asked
me
for
advice,
he
asked
me
for
advice
Nos
fuimos
al
futuro
y
El
se
vió
de
viejo
We
went
to
the
future
and
He
looked
old
Se
vió
re
duro
jugando
mierdas
en
el
espejo
He
looked
so
hard
playing
shit
in
the
mirror
Odió
verse
convertido
en
un
robot
de
lejos
He
hated
to
see
himself
become
a
robot
from
afar
Salimos
del
futuro
para
lelos,
nos
fuimos
a
uno
paralelo
We
left
the
future
for
lelos,
we
went
to
a
parallel
Aquí
no
era
el
infierno,
era
el
cielo
It
wasn't
hell
here,
it
was
heaven
El
guacho
flexin′
like
X-Men,
su
esposa
duerme
The
guy
flexin'
like
X-Men,
his
wife
sleeps
Me
preguntó
cuando
volvería
a
verme
He
asked
me
when
he
would
see
me
again
Le
dije
nunca
más,
le
hice
comer
el
fla'
I
told
him
never
again,
I
made
him
eat
the
fla'
Pisó
su
tablet
y
empezó
a
llorar,
insultó
a
la
ciudad
He
stepped
on
his
tablet
and
started
crying,
insulted
the
city
Bienvenido
a
la
realidad,
mamá
te
vino
a
buscar
Welcome
to
reality,
Mom
came
to
get
you
Yo
me
quedo
acá,
no
me
voy
a
ir
más
I'm
staying
here,
I'm
not
leaving
anymore
Esto
va
más
allá,
esto
va
a
estallar
This
is
going
further,
this
is
going
to
blow
up
Te
querés
matar,
canto
la
verdad,
sol
y
frialdad
You
want
to
kill
yourself,
I
sing
the
truth,
sunshine
and
coldness
Vida
insólita,
vida
en
soledad,
hey,
te
va
a
matar,
bitch
Unusual
life,
life
in
solitude,
hey,
it's
gonna
kill
you,
bitch
Yo
llegué
hasta
acá,
no
me
voy
a
ir
más,
never
I
got
this
far,
I'm
never
leaving
anymore,...
Les
pido
perdón
a
los
que
me
llaman
y
nunca
atiendo
I
ask
for
forgiveness
to
those
who
call
me
and
I
never
answer
Es
que
de
los
robots
que
tengo
alrededor
aprendo
Is
that
from
the
robots
I
have
around
I
learn
Que
para
tener
la
mente
fresca
hay
que
tener
chispa
interna
That
to
have
a
fresh
mind
you
have
to
have
an
inner
spark
Cuando
los
ataque
la
oscuridad
no
van
a
tener
linterna
When
the
darkness
attacks
them
they
won't
have
a
flashlight
The
winter
is
coming
(Motherfucker)
The
Winter
is
Coming
(Motherfucker)
The
winter
is
coming
(Motherfucker)
The
Winter
is
Coming
(Motherfucker)
The
winter
is
coming
(Motherfucker)
The
Winter
is
Coming
(Motherfucker)
The
winter
is
coming,
the
winter
is
coming
(Motherfucker,
motherfucker)
The
winter
is
coming,
the
winter
is
coming
(Motherfucker,
motherfucker)
The
winter
is
coming
(Motherfucker)
The
winter
is
coming
(Motherfucker)
The
winter
is
coming
(Motherfucker)
The
winter
is
coming
(Motherfucker)
The
winter
is
coming
(Motherfucker)
The
winter
is
coming
(Motherfucker)
The
winter
is
coming,
the
winter
is
coming
(Motherfucker)
The
winter
is
coming,
the
winter
is
coming
(Motherfucker)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catriel Guerreiro
Album
Povre
date de sortie
13-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.