Paroles et traduction Ca7riel - Komo Marcianos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komo Marcianos
Komo Marcianos
Frío
como
en
la
base
Marambio
(Prra)
Cold
as
in
the
base
Marambio
(Prra)
Todos
mutamos,
cambiamos,
doblamos
We
all
mutate,
change,
bend
Nos
enderezamos
y
a
cualquier
situación
We
straighten
up
and
to
any
situation
Nos
acoplamos
como
marcianos
We
fit
together
like
Martians
Todos
mutamos,
cambiamos,
doblamos
We
all
mutate,
change,
bend
Nos
enderezamos
y
a
cualquier
situación
We
straighten
up
and
to
any
situation
Nos
acoplamos
como
marcianos
We
fit
together
like
Martians
Todos
mutamos,
cambiamos,
doblamos
We
all
mutate,
change,
bend
Nos
enderezamos
y
a
cualquier
situación
We
straighten
up
and
to
any
situation
Nos
acoplamos
como
marcianos
We
fit
together
like
Martians
Todos
mutamos,
cambiamos,
doblamos
We
all
mutate,
change,
bend
Nos
enderezamos
y
a
cualquier
situación
We
straighten
up
and
to
any
situation
Nos
acoplamos
como
marcianos
We
fit
together
like
Martians
Pocas
las
cosas
que
me
alimentan
Few
things
that
feed
me
Rocas
rotosas
las
que
perduran
y
se
reinventan
Round
rocks
the
ones
that
endure
and
reinvent
themselves
Estatuas
enteras
se
convirtieron
en
municiones
Entire
statues
turned
into
ammunition
Poemas
encontrados
convertidos
en
canciones
Found
poems
turned
into
songs
Píxeles
que
se
convierten
en
fotografías
Pixels
that
turn
into
photographs
Vacíos
de
amores
que
mutan
en
brujerías
Empty
of
loves
that
mutate
into
witchcraft
Uvas
que
terminan
siendo
vinos
añejos
Grapes
that
end
up
being
aged
wines
Un
mal
cálculo
de
la
vida
termina
en
el
caminar
de
mil
cangrejos
A
bad
calculation
of
life
ends
in
the
walk
of
a
thousand
crabs
La
ballena
muere
y
con
el
tiempo
es
arena
The
whale
dies
and
eventually
it's
sand
Que
más
un
niño
y
su
pequeño
rastrillo
ballena
acaba
siendo
castillo
What
else
a
boy
and
his
little
whale
rake
ends
up
being
castle
Si
te
quedaste
perplejo,
la
arena
se
convierte
en
el
espejo
If
you
were
stumped,
the
sand
becomes
the
mirror
En
el
que
cada
día
te
ves
más
viejo
(Nah)
In
which
you
look
older
every
day
(Nah)
Y
al
correr
de
la
vida
And
as
we
run
through
life
Tu
cara
va
transformándose
en
una
exposición
gratuita
de
heridas
Your
face
is
becoming
a
free
exhibition
of
wounds
O
mirándolo
con
mirada
positiva
Or
looking
at
it
with
a
positive
look
Tu
rostro
es
prueba
de
mil
lecciones
aprendidas
Your
face
is
proof
of
a
thousand
lessons
learned
Todo
muta
de
delincuente
a
yuta,
de
yuta
a
delincuente
Everything
mutates
from
criminal
to
yuta,
from
yuta
to
criminal
De
recuerdo
a
demente,
demente
a
recuerdo
From
memory
to
insane,
insane
to
memory
Es
un
océano
de
metamorfosis
que
altera
tu
inestabilidad
y
aumenta
mi
psicosis
It's
an
ocean
of
metamorphosis
that
alters
your
instability
and
increases
my
psychosis
Todo
depende
de
una
transformación
son
Everything
depends
on
a
transformation
are
Del
polvillo
y
barro
al
ladrillo,
de
ladrillo
a
mansión
From
dust
and
mud
to
brick,
from
brick
to
mansion
Un
gordo
feo
arma
su
burbuja
viscosa
An
ugly
fat
man
arms
his
slimy
bubble
Para
morir
feliz
siendo
una
fucking
mariposa,
así
es
la
cosa
To
die
happy
being
a
fucking
butterfly,
that's
the
thing
Un
pensamiento
puede
convertirse
en
un
objetivo
A
thought
can
become
a
goal
Un
resentimiento
convierte
a
cualquiera
en
enemigo
A
resentment
turns
anyone
into
an
enemy
La
lady
venenosa
al
más
dulce
castigo
The
poisonous
lady
to
the
sweetest
punishment
Yo
he
cambiado
muchísimo,
men;
men,
por
algo
te
lo
digo
I've
changed
a
lot,
men;
men,
I'm
telling
you
for
something
De
maldad
a
bien,
de
bien
a
maldad
From
evil
to
good,
from
good
to
evil
Lo
único
que
quiero
es
que
veas
la
cruel
y
cruda
realidad
All
I
want
is
for
you
to
see
the
cruel
and
harsh
reality
Una
manda
de
elefantes
muertos
pa'
expropiarles
sus
marfiles
A
bunch
of
dead
elephants
to
expropriate
their
ivories
Ahora
piano
en
mano
de
genio
musical
tirando
disonantes
misiles
Now
piano
in
the
hand
of
musical
genius
throwing
dissonant
missiles
Todos
mutamos,
cambiamos,
doblamos
We
all
mutate,
change,
bend
Nos
enderezamos
y
a
cualquier
situación
We
straighten
up
and
to
any
situation
Nos
acoplamos
como
marcianos
We
fit
together
like
Martians
Todos
mutamos,
cambiamos,
doblamos
We
all
mutate,
change,
bend
Nos
enderezamos
y
a
cualquier
situación
We
straighten
up
and
to
any
situation
Nos
acoplamos
como
marcianos
We
fit
together
like
Martians
Todos
mutamos,
cambiamos,
doblamos
We
all
mutate,
change,
bend
Nos
enderezamos
y
a
cualquier
situación
We
straighten
up
and
to
any
situation
Nos
acoplamos
como
marcianos
We
fit
together
like
Martians
Todos
mutamos,
cambiamos,
doblamos
We
all
mutate,
change,
bend
Nos
enderezamos
y
a
cualquier
situación
We
straighten
up
and
to
any
situation
Nos
acoplamos
como
marcianos
We
fit
together
like
Martians
Visiones
psicodélicas
sin
mucha
lógica
Psychedelic
visions
without
much
logic
Desembocan
en
la
creación
de
criaturas
mitológicas
They
lead
to
the
creation
of
mythological
creatures
Ilusiones
de
dioses
generan
discordia
entre
naciones
Illusions
of
gods
generate
discord
between
nations
Se
transforman
en
la
excusa
perfecta
pa'
el
asesinato
de
millones
They
become
the
perfect
excuse
for
the
murder
of
millions
Honestidad
y
angustia
en
formato
químico
y
a
montones
Honesty
and
anguish
in
chemical
format
and
lots
Se
transforman
en
letras
apoyadas
en
renglones
They
are
transformed
into
letters
supported
on
lines
Un
bajo
salario
que
pa'
vivir
ya
no
alcanza
A
low
salary
that
to
live
is
no
longer
enough
Convertido
en
inversión
para
el
cuello
en
forma
de
tansa
Turned
into
an
investment
for
the
neck
in
the
form
of
a
tansa
De
semilla
a
arboleda,
de
árbol
nada
queda
From
seed
to
grove,
from
tree
nothing
remains
Porque
el
árbol
se
transformó
en
chumbo
por
un
par
de
monedas
Because
the
tree
turned
into
prickly
pear
for
a
couple
of
coins
Dicho
árbol
cambiara
de
rumbo
el
bocho
de
un
rocho
Said
tree
will
change
the
direction
of
a
rocho's
bocho
Porque
pincel
de
madera
transforma
de
terrorista
a
artista
a
cualquiera,
nah
Because
a
wooden
brush
transforms
anyone
from
a
terrorist
to
an
artist,
nah
Abogado,
por
haber
mentido,
de
su
profesión
se
había
arrepentido
Lawyer,
for
having
lied,
he
had
repented
of
his
profession
Se
dio
cuenta
con
guitarra
en
mano
lo
que
podría
haber
sido
Realized
with
guitar
in
hand
what
could
have
been
El
macho
entró
en
sintonía,
en
su
despacho
con
sinfonía
The
male
entered
in
tune,
in
his
office
with
symphony
Se
hizo
justicia,
abogacía
cambia
leyes
por
melodías
Justice
was
done,
lawyers
change
laws
for
melodies
El
agua
fluye
donde
pasa,
si
la
servís
se
convierte
en
una
taza
Water
flows
where
it
goes,
if
you
serve
it
it
becomes
a
cup
Así
como
el
río
te
lleva
al
mar,
no
te
ahogues,
men
Just
as
the
river
takes
you
to
the
sea,
don't
drown,
men
La
corriente
del
cambio
te
puede
sanar
The
current
of
change
can
heal
you
Mirame
a
mí,
era
feliz,
luego
triste
y
otra
vez
feliz
Look
at
me,
I
was
happy,
then
sad
and
happy
again
Porque
Cato
se
convirtió
en
MC,
que
sí
Because
Cato
became
an
MC,
which
yes
Me
encerraba
a
hacer
riffs
y
a
escuchar
metal
I'd
lock
myself
in
to
make
riffs
and
listen
to
metal
Ahora
salgo
a
la
street
y
del
metal
pase
a
tirar
freestyle
Now
I'm
going
out
to
the
street
and
from
the
metal
I
happened
to
throw
freestyle
Ok,
pero
siempre
con
la
misma
esencia
por
donde
me
guía
la
music
OK,
but
always
with
the
same
essence
where
the
music
guides
me
No
me
influencia
el
objetivo
de
tener
mi
propio
jacuzzi
I
am
not
influenced
by
the
goal
of
having
my
own
jacuzzi
A
veces,
me
preguntan
por
qué
me
ortivo
me
alejo
y
escribo
Sometimes,
they
ask
me
why
I
get
wordy
I
walk
away
and
write
Inspirar
y
registrar
el
cambio
de
este
mundo
es
mi
motivo
To
inspire
and
record
the
change
of
this
world
is
my
motive
ADG
Estudio
(ADG
Estudio)
ADG
Studio
(ADG
Studio)
Men,
y
eso
que
apenas
es
el
interludio
Men,
and
that's
just
the
interlude
(Melodías
exóticas
(Exotic
melodies
Para
que
muevas
la
cabeza
de
manera
hipnótica
To
make
you
move
your
head
in
a
hypnotic
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
×CVE7E×
date de sortie
31-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.