Paroles et traduction Ca7riel - La Antropología
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Antropología
The Anthropology
Cada
vez
que
te
toco
el
rap
me
afecta
Every
time
I
touch
you,
rap
affects
me
Sos
como
la
queen
Nefertiti
insurrecta
You're
like
Queen
Nefertiti,
a
rebel
Tu
forma
de
ser
me
noquea
paso
de
ser
un
tipo
que
rapea
Your
way
of
being
knocks
me
out,
I
go
from
being
a
guy
who
raps
A
ser
un
raperito
que
con
vos
quiere
dormir
la
siesta
To
a
little
rapper
who
wants
to
take
a
nap
with
you
Electa
por
dios
el
destino
o
quien
mierda
sea
Elected
by
God,
destiny,
or
whoever
the
hell
it
is
No
encuentro
nadie
que
como
vos,
mi
cuerpo
lea
I
can't
find
anyone
who
reads
my
body
like
you
do
Me
siento
el
tarado
amarrado
de
Ulises
I
feel
like
the
tied-up
fool,
Ulysses
Y
vo'
sos
todas
las
sirenas
juntas
de
La
Odisea
And
you're
all
the
sirens
of
The
Odyssey
together
Antropólogirl
Anthropology
girl
Vos
estudiás
la
historia
del
hombre
You
study
the
history
of
man
Pero
como
vos
mujer
no
hay
nadie
que
me
asombre
But
as
a
woman,
no
one
amazes
me
like
you
Yo
se
una
historia
conmigo
y
contigo
I
know
a
story
with
me
and
you
Y
es
que
ya
me
gustabas
mucho
antes
de
saber
tu
nombre
And
it's
that
I
already
liked
you
a
lot
before
I
knew
your
name
Te
paso
a
buscar
por
Puan,
nos
fumamos
one
I'll
pick
you
up
at
Puan,
we'll
smoke
one
Si
pinta
el
time,
nos
tomamo'
un
wine,
nada
me
la
baja
If
the
time
is
right,
we'll
have
some
wine,
nothing
brings
me
down
Mi
mirada
con
vos
es
cautelosa
hermosa
My
gaze
with
you
is
cautious,
beautiful
Te
veo
peligrosa,
como
mono
con
navaja,
cinturón
negro
de
Tai
Chi
Chuan
I
see
you
as
dangerous,
like
a
monkey
with
a
razor,
a
black
belt
in
Tai
Chi
Chuan
A
veces
siento
que
sos
como
Medusa
Sometimes
I
feel
like
you're
like
Medusa
Porque
una
sola
mirada
a
los
ojos
petrifica
Because
a
single
glance
into
your
eyes
petrifies
O
es
que
mi
deseo
por
uste'
se
intensifica
Or
is
it
that
my
desire
for
you
intensifies
O
es
que
soy
de
piedra,
y
ahora
son
todas
chirusa'
Or
is
it
that
I'm
made
of
stone,
and
now
they're
all
chiseled?
Mi
fuckin'
musa
inspiradora
señora
My
fuckin'
inspiring
muse,
lady
Yo
quiero
que
de
esta
fiebre
usted
sea
la
doctora
I
want
you
to
be
the
doctor
of
this
fever
Le
tengo
una
propuesta,
que
es
que
si
usted
se
presta
I
have
a
proposition
for
you,
if
you're
willing
De
esta
orquesta,
usted
sea
la
directora
To
be
the
director
of
this
orchestra
O
mi
profesora
tal
vez
Or
maybe
my
teacher
Yo
quiero
aprender
girl,
asi
como
me
ves
I
want
to
learn,
girl,
just
as
you
see
me
Así
como
el
león
quiere
sobrevivir
en
la
estepa
Just
as
the
lion
wants
to
survive
in
the
steppe
Quiero
que
me
enseñe
todito
lo
que
usted
sepa
I
want
you
to
teach
me
everything
you
know
Y
ahora
mismo
siento
como
un
sismo
que
me
devora
And
right
now
I
feel
like
an
earthquake
devouring
me
Y
de
cora,
te
digo
que
sos
una
aplanadora
And
from
the
heart,
I
tell
you
that
you're
a
steamroller
También
sos
la
razon
por
la
que
mi
bosque
llora
You're
also
the
reason
why
my
forest
cries
Porque
arrasás
con
toda
mi
fauna
y
toda
mi
flora
Because
you
devastate
all
my
fauna
and
all
my
flora
Sos
la
fuerza
que
a
esta
song
empuja
You're
the
force
that
pushes
this
song
Mi
alma
es
como
un
trapo
de
cielo
que
de
rimas
se
estruja
My
soul
is
like
a
sky
cloth
that
is
wrung
out
with
rhymes
No
me
sorprendería
que
en
otra
vida
hayas
sido
bruja
I
wouldn't
be
surprised
if
in
another
life
you
were
a
witch
Porque
me
tenés
flotando
en
una
nube
de
burbuja
Because
you
have
me
floating
on
a
bubble
cloud
Cada
beso
tuyo
es
como
fumarse
el
mas
mágico
yuyo
Every
kiss
of
yours
is
like
smoking
the
most
magical
herb
Sanarse
las
heridas,
salir
de
la
guarida
Healing
the
wounds,
leaving
the
den
Sacarse
los
vendajes,
armarse
el
equipaje,
irse
de
viaje
Taking
off
the
bandages,
packing
the
luggage,
going
on
a
trip
Y
finalmente
cambiar
el
fuckin'
paisaje
And
finally
changing
the
fuckin'
landscape
Lo
único
que
me
gusta
mas
que
vo
es
el
rap
The
only
thing
I
like
more
than
you
is
rap
No
lo
voy
a
reemplazar
pero
se
pueden
turnar
I
won't
replace
it,
but
they
can
take
turns
Lo
único
que
me
gusta
mas
que
vo
es
el
rap
The
only
thing
I
like
more
than
you
is
rap
Con
tu
rocanrol
y
mi
flow
podemo
hacer
Rocan-flow
With
your
rock
and
roll
and
my
flow
we
can
make
Rocan-flow
Lo
único
que
me
gusta
mas
que
vo
es
el
rap
The
only
thing
I
like
more
than
you
is
rap
No
lo
voy
a
reemplazar
pero
se
pueden
turnar
I
won't
replace
it,
but
they
can
take
turns
Lo
único
que
me
gusta
mas
que
vo
es
el
rap
The
only
thing
I
like
more
than
you
is
rap
Porque
me
tene'
como
una
cuca
en
una
Cucatrap
Because
you
have
me
like
a
cockroach
in
a
Cucatrap
Lo
único
que
me
gusta
mas
que
vo'
es
el
rap
The
only
thing
I
like
more
than
you
is
rap
No
lo
voy
a
reemplazar
pero
se
pueden
turnar
I
won't
replace
it,
but
they
can
take
turns
Lo
único
que
me
gusta
mas
que
vo'
es
el
rap
The
only
thing
I
like
more
than
you
is
rap
Odio
cuando
me
decís
que
tenes
que
ir
a
estudiar
I
hate
it
when
you
tell
me
you
have
to
go
study
Como
duele,
C-A-7-R-I-E-L
How
it
hurts,
C-A-7-R-I-E-L
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
×CVE7E×
date de sortie
31-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.