Ca7riel - La Antropología - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ca7riel - La Antropología




La Antropología
The Anthropology
Cada vez que te toco el rap me afecta
Every time I touch you, rap affects me
Sos como la queen Nefertiti insurrecta
You're like Queen Nefertiti, a rebel
Tu forma de ser me noquea paso de ser un tipo que rapea
Your way of being knocks me out, I go from being a guy who raps
A ser un raperito que con vos quiere dormir la siesta
To a little rapper who wants to take a nap with you
Electa por dios el destino o quien mierda sea
Elected by God, destiny, or whoever the hell it is
No encuentro nadie que como vos, mi cuerpo lea
I can't find anyone who reads my body like you do
Me siento el tarado amarrado de Ulises
I feel like the tied-up fool, Ulysses
Y vo' sos todas las sirenas juntas de La Odisea
And you're all the sirens of The Odyssey together
Antropólogirl
Anthropology girl
Vos estudiás la historia del hombre
You study the history of man
Pero como vos mujer no hay nadie que me asombre
But as a woman, no one amazes me like you
Yo se una historia conmigo y contigo
I know a story with me and you
Y es que ya me gustabas mucho antes de saber tu nombre
And it's that I already liked you a lot before I knew your name
Te paso a buscar por Puan, nos fumamos one
I'll pick you up at Puan, we'll smoke one
Si pinta el time, nos tomamo' un wine, nada me la baja
If the time is right, we'll have some wine, nothing brings me down
Mi mirada con vos es cautelosa hermosa
My gaze with you is cautious, beautiful
Te veo peligrosa, como mono con navaja, cinturón negro de Tai Chi Chuan
I see you as dangerous, like a monkey with a razor, a black belt in Tai Chi Chuan
A veces siento que sos como Medusa
Sometimes I feel like you're like Medusa
Porque una sola mirada a los ojos petrifica
Because a single glance into your eyes petrifies
O es que mi deseo por uste' se intensifica
Or is it that my desire for you intensifies
O es que soy de piedra, y ahora son todas chirusa'
Or is it that I'm made of stone, and now they're all chiseled?
Mi fuckin' musa inspiradora señora
My fuckin' inspiring muse, lady
Yo quiero que de esta fiebre usted sea la doctora
I want you to be the doctor of this fever
Le tengo una propuesta, que es que si usted se presta
I have a proposition for you, if you're willing
De esta orquesta, usted sea la directora
To be the director of this orchestra
O mi profesora tal vez
Or maybe my teacher
Yo quiero aprender girl, asi como me ves
I want to learn, girl, just as you see me
Así como el león quiere sobrevivir en la estepa
Just as the lion wants to survive in the steppe
Quiero que me enseñe todito lo que usted sepa
I want you to teach me everything you know
Y ahora mismo siento como un sismo que me devora
And right now I feel like an earthquake devouring me
Y de cora, te digo que sos una aplanadora
And from the heart, I tell you that you're a steamroller
También sos la razon por la que mi bosque llora
You're also the reason why my forest cries
Porque arrasás con toda mi fauna y toda mi flora
Because you devastate all my fauna and all my flora
Sos la fuerza que a esta song empuja
You're the force that pushes this song
Mi alma es como un trapo de cielo que de rimas se estruja
My soul is like a sky cloth that is wrung out with rhymes
No me sorprendería que en otra vida hayas sido bruja
I wouldn't be surprised if in another life you were a witch
Porque me tenés flotando en una nube de burbuja
Because you have me floating on a bubble cloud
Cada beso tuyo es como fumarse el mas mágico yuyo
Every kiss of yours is like smoking the most magical herb
Sanarse las heridas, salir de la guarida
Healing the wounds, leaving the den
Sacarse los vendajes, armarse el equipaje, irse de viaje
Taking off the bandages, packing the luggage, going on a trip
Y finalmente cambiar el fuckin' paisaje
And finally changing the fuckin' landscape
Lo único que me gusta mas que vo es el rap
The only thing I like more than you is rap
No lo voy a reemplazar pero se pueden turnar
I won't replace it, but they can take turns
Lo único que me gusta mas que vo es el rap
The only thing I like more than you is rap
Con tu rocanrol y mi flow podemo hacer Rocan-flow
With your rock and roll and my flow we can make Rocan-flow
Lo único que me gusta mas que vo es el rap
The only thing I like more than you is rap
No lo voy a reemplazar pero se pueden turnar
I won't replace it, but they can take turns
Lo único que me gusta mas que vo es el rap
The only thing I like more than you is rap
Porque me tene' como una cuca en una Cucatrap
Because you have me like a cockroach in a Cucatrap
Lo único que me gusta mas que vo' es el rap
The only thing I like more than you is rap
No lo voy a reemplazar pero se pueden turnar
I won't replace it, but they can take turns
Lo único que me gusta mas que vo' es el rap
The only thing I like more than you is rap
Odio cuando me decís que tenes que ir a estudiar
I hate it when you tell me you have to go study
Como duele, C-A-7-R-I-E-L
How it hurts, C-A-7-R-I-E-L






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.