Paroles et traduction Ca7riel - La Prisión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viste,
juega
muy
contento,
frente
la
santa
oscuridad
encima
You
see,
he
plays
very
happily,
facing
the
holy
darkness
above
Me
hace
ser
alguien
(C-A-T-R-I-E-L,
yeh,
ah)
Makes
me
someone
(C-A-T-R-I-E-L,
yeh,
ah)
(C-A-T-R-I-E-L,
ah,
sí)
(C-A-T-R-I-E-L,
ah,
yes)
(Sí,
suena,
suena,
ah)
(Yes,
it
sounds,
it
sounds,
ah)
Estoy
en
un
momento
crucial,
nada
normal
I'm
at
a
crucial
moment,
nothing
normal
Donde
un
pensamiento
es
más
letal
que
cualquier
arte
marcial
Where
a
thought
is
more
deadly
than
any
martial
art
Siento,
construyo
día
a
día
este
mural
I
feel,
I
build
this
mural
day
by
day
Con
un
grano
de
pena
y
otro
de
cal
With
a
grain
of
sorrow
and
another
of
lime
Odio
las
paredes,
no
las
puedo
traspasar
I
hate
the
walls,
I
can't
get
through
them
No
me
puedo
calmar
ni
regalándole
mi
cuerpo
al
mar
I
can't
calm
down
even
by
giving
my
body
to
the
sea
No
puedo
ni
pensar
en
escaparme
I
can't
even
think
of
escaping
Porque
los
monstruos
van
a
devorarme,
yeah
Because
the
monsters
are
going
to
devour
me,
yeah
No
armé
un
plan
pa'
rescatarme
I
didn't
make
a
plan
to
rescue
myself
Cuando
sea
realmente
libre,
no
lo
seré
sobre
mis
carnes
When
I'm
really
free,
I
won't
be
on
my
flesh
Broda,
tengo
kilos
de
oscuridad,
encima
Broda,
I
have
kilos
of
darkness
on
me
Cuando
suelto
rimas,
armo
un
clima
que
lastima
When
I
drop
rhymes,
I
create
a
climate
that
hurts
Tengo
angustia
tanta
en
la
garganta
que
mi
cora'
ya
no
aguanta
I
have
so
much
anguish
in
my
throat
that
my
heart
can't
take
it
anymore
Ya
no
canta
solo
rap
como
mantra
He
only
sings
rap
like
a
mantra
anymore
A
presión
me
convertí
en
un
soldado
de
Esparta
Under
pressure,
I
became
a
Spartan
soldier
Mi
visión
fue
que
un
día
nublado
llegue
la
carta;
My
vision
was
that
one
cloudy
day
the
letter
would
arrive;
De
mi
muerte
suerte
inerte,
no
se
alerte
Of
my
luckless
inert
death,
don't
panic
Después
de
todo,
todo
lo
negro
es
mi
fuerte
After
all,
all
that
is
black
is
my
strength
Como
con
cualquier
droga,
muero
de
forma
lenta
Like
with
any
drug,
I'm
dying
slowly
Dependo
de
ella
por
que
ella
de
mí
se
alimenta
I
depend
on
her
because
she
feeds
off
me
Esta
mierda
me
quema,
afecta
mis
pensamientos
This
shit
burns
me,
affects
my
thoughts
La
meto
adentro
de
un
tema
cual
bicho
en
frasco
de
vidrio
I
put
it
inside
a
song
like
a
bug
in
a
glass
jar
La
conservo
viva,
la
observo
y
veo
el
problema
I
keep
it
alive,
I
observe
it
and
see
the
problem
Disfruto
el
martirio,
pa'
la
gente
es
un
delirio
I
enjoy
martyrdom,
for
people
it's
delirium
Uoh-uoh-uoh-uh-ooh-uh-ooh-aah-yeah
Woah-woah-woah-uh-ooh-uh-ooh-aah-yeah
Sue-sue-sue-suena,
sí,
sí,
sí,
suena,
ja
Dream-dream-dream-sounds,
yes,
yes,
yes,
sounds,
ha
Entré
bienvenido
a
la
prisión
I
entered
the
prison
welcome
De
los
que
piensan
que
la
luz
es
solo
una
ilusión
Of
those
who
think
that
light
is
just
an
illusion
Hay
quienes
prefieren
ceder
su
luz
en
un
contrato
There
are
those
who
prefer
to
give
up
their
light
in
a
contract
Porque
vivir
a
oscuras
es
mucho
más
barato
Because
living
in
the
dark
is
much
cheaper
Entré
bienvenido
a
la
prisión
I
entered
the
prison
welcome
De
los
que
piensan
que
la
luz
es
solo
una
ilusión
Of
those
who
think
that
light
is
just
an
illusion
Hay
quienes
prefieren
ceder
su
luz
en
un
contrato
There
are
those
who
prefer
to
give
up
their
light
in
a
contract
Porque
vivir
a
oscuras
es
mucho
más
barato
Because
living
in
the
dark
is
much
cheaper
Oh,
ADG
Estudio,
eh
Oh,
ADG
Studio,
eh
C-A-T-R-I-E-L,
ja
C-A-T-R-I-E-L,
ha
[?],
my
nigg',
oh
[?],
my
nigg',
oh
Yeh-yeh-yeh-yeh,
oh
Yeh-yeh-yeh-yeh,
oh
Estoy
solo
o
no,
no,
no
[?
2:41]
I'm
alone
or
not,
no,
no
[?
2:41]
No
me
embolo
I
don't
hang
out
Yeh-yeh-yeh,
mientras
otro
me
enrolo,
oh
Yeh-yeh-yeh,
while
another
one
rolls
me
up,
oh
Yeh-yeh-yeh,
yo',
yo'
Yeh-yeh-yeh,
yo',
yo'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
×CVE7E×
date de sortie
31-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.