Paroles et traduction Ca7riel - Level Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
que
nada
me
presento
First
of
all,
let
me
introduce
myself
Perdón
si
entro
con
un
flow
violento
Sorry
if
I
come
in
with
a
violent
flow
Pero
es
qe
tengo
al
fucking
Hip
Hop
como
sustento
But
it's
because
I
have
fucking
Hip
Hop
as
my
sustenance
Represento
a
toda
esa
gente
que
adquiere
mas
conocimiento
I
represent
all
those
people
who
acquire
more
knowledge
En
la
calle
de
lo
que
enseño
Sarmiento
On
the
street
of
what
Sarmiento
teaches
No
soy
como
esos
gile
que
no
muestran
talón
de
Aquiles
I'm
not
like
those
fools
who
don't
show
their
Achilles'
heel
Que
no
te
dan
abrazo
ni
faso
a
meno
que
se
lo
alquile
Who
don't
give
you
a
hug
or
a
joint
unless
you
rent
it
Soy
mas
de
esos
que
hacen
que
vos
vaciles
I'm
more
of
those
who
make
you
hesitate
De
tanta
rima
aerea
y
violenta
te
caen
como
misiles
From
so
much
aerial
and
violent
rhyme,
they
fall
on
you
like
missiles
Mi
ropa
tiene
manchas,
no
me
visto
con
ropa
ancha
My
clothes
have
stains,
I
don't
wear
baggy
clothes
No
soy
de
esos
boludos
que
sacan
videos
con
putas
en
bolas
en
una
lancha
I'm
not
one
of
those
idiots
who
make
videos
with
naked
bitches
on
a
boat
Mientras
mi
cora
por
esta
son
se
ensancha
While
my
heart
expands
for
this
sound
Como
el
Kun
Agüero
pero
rapero
destrozo
la
cancha
Like
Kun
Agüero
but
a
rapper,
I
destroy
the
field
Desde
gurí
estudié
musica
clásica
Since
I
was
a
kid
I
studied
classical
music
Para
tener
skill
formacion
musical
mas
básica
To
have
basic
musical
skills
and
training
Te
toco
el
piano
toco
la
bateria
toy
tiki
tiki
todo
el
día
I
play
the
piano,
I
play
the
drums,
I'm
tiki
tiki
all
day
Sin
mi
tikitinkitinkitinkitón
no
se
que
carajo
haría
Without
my
tikitinkitinkitinkitón
I
don't
know
what
the
fuck
I
would
do
Level
up,
level
up,
vamo
subiendo
de
nivel
Level
up,
level
up,
let's
level
up
Level
up
my
name
de
rapero
es
CA7RIEL
Level
up
my
rapper
name
is
CA7RIEL
Level
up,
level
up,
vamo
subiendo
de
nivel
Level
up,
level
up,
let's
level
up
Level
up
my
name
de
rapero
es
CA7RIEL
Level
up
my
rapper
name
is
CA7RIEL
Logro
con
mis
rimas
un
deforme
Frankenstein
I
achieve
a
deformed
Frankenstein
with
my
rhymes
Cuando
se
me
prende
la
lamparita
del
rap
me
siento
Einstein
When
the
rap
light
bulb
comes
on,
I
feel
like
Einstein
Da
fakin
rap,
in
my
fucking
vein
Da
fakin
rap,
in
my
fucking
vein
Te
vuelo
la
cabeza
men,
corte
Kurt
Kobain
I
blow
your
mind,
man,
Kurt
Kobain
style
Mis
rimas
son
llaves
claves
como
para
un
niño
una
canción
My
rhymes
are
key
keys
like
a
song
for
a
child
Estratégicas
como
una
invasión
de
naves
Strategic
like
an
invasion
of
ships
Esto
es
nuevo,
material
que
prende
fuego
ciudades
This
is
new,
material
that
sets
cities
on
fire
Derriten
glaciares
alimentan
mares
para
ahogar
unos
pares
They
melt
glaciers,
feed
seas
to
drown
a
few
Esta
cuestión
del
groove
ya
me
es
indispensable
This
groove
thing
is
already
indispensable
to
me
Como
pal′
electricista
usar
todos
sus
cables
Like
using
all
your
cables
for
the
electrician
O
pa'
chica
linda
un
boy
que
no
se
rinda
y
que
sea
amable
Or
for
a
pretty
girl
a
boy
who
doesn't
give
up
and
who
is
kind
Asi
que
lady
yo
soy
Cato,
candidato
formidable
So
lady
I'm
Cato,
a
formidable
candidate
Este
es
el
trato,
basta
de
tablets
This
is
the
deal,
enough
of
tablets
Te
ofrezco
irnos
de
paseo
apagar
tu
Smartphone
por
un
buen
rato
yo
canjeo
I
offer
to
go
for
a
walk,
turn
off
your
Smartphone
for
a
while,
I'll
trade
Por
que
a
veces
creo
que
leo
bien
lo
que
veo
Because
sometimes
I
think
I
read
well
what
I
see
Y
en
esta
Matrix
vo
podes
ser
mi
Trinity
y
yo
tu
Neo
And
in
this
Matrix
you
can
be
my
Trinity
and
I
your
Neo
Basta
de
frío,
la
city
congela
rios
yo
los
esquio
Enough
of
the
cold,
the
city
freezes
rivers,
I
ski
them
Puedo
llenar
con
lo
mío
lo
que
en
tu
ser
esta
vacio
I
can
fill
with
mine
what
is
empty
in
your
being
Asi
que
girl,
si
no
te
derrito
es
por
que
no
te
enamoro
So
girl,
if
I
don't
melt
you,
it's
because
I
don't
make
you
fall
in
love
Y
si
te
irrito
es
por
que
te
rapeo
feo
y
en
coro
And
if
I
irritate
you,
it's
because
I
rap
ugly
and
in
chorus
Y
como
un
chef
le
cocino,
le
invito
un
rico
vino
And
as
a
chef,
I
cook
for
her,
I
offer
her
a
delicious
wine
Pa
que
se
de
cuenta
como
lo
hacen
los
argentino
So
that
she
realizes
how
Argentines
do
it
Bien
latino,
como
un
submarino
le
hundo
el
buque
Very
Latin,
like
a
submarine
I
sink
the
ship
Siempre
sin
salir
de
mi
fucking
papel
de
duque
Always
without
leaving
my
fucking
role
as
duke
Level
up,
level
up,
vamo
subiendo
de
nivel
Level
up,
level
up,
let's
level
up
Level
up
my
name
de
rapero
es
CA7RIEL
Level
up
my
rapper
name
is
CA7RIEL
Level
up,
level
up,
vamo
subiendo
de
nivel
Level
up,
level
up,
let's
level
up
Level
up
my
name
de
rapero
es
CA7RIEL
Level
up
my
rapper
name
is
CA7RIEL
Dedicacion,
un
par
de
rapes
y
canción
Dedication,
a
couple
of
raps
and
a
song
Eso
se
necesita
pa
lograr
una
piola
explosión
That's
what
it
takes
to
achieve
a
cool
explosion
Con
un
flavor
que
suene
bien
del
carajo
With
a
flavor
that
sounds
fucking
good
Al
momento
de
mezclar
siempre
conviene
subir
el
bajo
When
mixing,
it's
always
good
to
turn
up
the
bass
Subimo
al
escenario
tiramo
trucos
como
un
mago
We
go
on
stage,
we
do
tricks
like
a
magician
Como
rompiendo
acuario,
terminamo
haciendo
estrago
Like
breaking
an
aquarium,
we
end
up
doing
damage
Sin
adversario,
nos
comemo
mil
halagos
Without
an
opponent,
we
eat
a
thousand
compliments
Like
a
santuario,
todas
mis
vibras
las
propago
Like
a
sanctuary,
I
spread
all
my
vibes
Lo
hacemo
bien,
lo
hacemo
mal,
lo
unico
que
me
importa
a
mi
We
do
it
right,
we
do
it
wrong,
the
only
thing
that
matters
to
me
Es
seguir
haciendo
rap
real
Is
to
keep
doing
real
rap
Me
prendo
fuego,
me
chupa
un
huevo
lo
via
hacer
igual
I
set
myself
on
fire,
I
don't
give
a
damn,
I'm
going
to
do
it
anyway
Por
que
las
rimas
llegan
desde
acá
hasta
Senegal
Because
the
rhymes
reach
from
here
to
Senegal
Flow
geográfico
pa
copar
todos
los
mapas
Geographic
flow
to
copy
all
the
maps
Esto
es
tan
Trágico
y
profundo
que
llega
hasta
las
napas
This
is
so
tragic
and
deep
that
it
reaches
the
water
table
No
no,
esquivo
la
oscurity
como
Messi
a
los
cono
No
no,
I
dodge
the
obscurity
like
Messi
does
cones
Avece
me
voy
por
las
ramas
como
un
creisi
mono
Sometimes
I
go
off
on
a
tangent
like
a
crazy
monkey
Pero
la
turbiedad
me
acosa
como
los
recuerdos
a
un
nono
But
the
turbidity
harasses
me
like
memories
to
a
grandfather
Por
que
yo
era
jhon
lennon,
y
tenía
a
mi
Yoko
Ono
Because
I
was
John
Lennon,
and
I
had
my
Yoko
Ono
Pero
bueno
man
este
rap
como
fucking
descargo
But
well
man
this
rap
is
like
a
fucking
release
Pintaba
todo
turbio
pero
el
tema
iba
a
ser
muy
largo
It
was
all
murky
but
the
song
was
going
to
be
very
long
Prefiero
groove
y
dulzura
antes
qe
dejarte
un
sabor
amargo
I
prefer
groove
and
sweetness
rather
than
leaving
you
with
a
bitter
taste
Y
ahora
con
soltura
te
digo
que
de
lo
que
soy
me
hago
cargo
And
now
with
ease
I
tell
you
that
I
take
responsibility
for
what
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
×CVE7E×
date de sortie
31-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.