Ca7riel - Oh Shit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ca7riel - Oh Shit




Oh Shit
Oh Shit
Eh!
Heh!
No puede dormir, siente presencias
I can't sleep, I can feel beings around me
No sabe que son mías, que son parte de mi esencia
She doesn't know they're mine, that they're part of my essence
Mis condolencias a esa parte de ella
My condolences to that part of her
Que piensa que sin fantasmas mi vida deja huella
That thinks my life leaves a mark without ghosts
Cuando nada ilumino y no rapeo fino
When I don't light up and rap is not fine
Por que la melo′ no la toco, no, si no que la imagino
Because I don't touch the melody, no, I imagine it
El cuerpo despega del alma y la mente miente
The body takes off from the soul and the mind lies
El corazón reniega fuerte cual muerto viviente
The heart denies strongly like a living dead
La vida es bella cuando todo se vuelve nítido
Life is beautiful when everything becomes clear
Dios, mis demonios son mi mejor crítico
God, my demons are my best critics
Míticos ángeles me hicieron un ser híbrido
Mythic angels made me a hybrid being
Entre tipo tímido y campeón de lo lírico, bíblico
Between a shy guy and a champion of the biblical lyrics
Soy el chofer del zapallo de cenicienta
I drive Cinderella's pumpkin cart
Por mas que me mienta hago que se sienta
As much as I lie, I make her feel it
Personaje principal de sus drama
The main character of her drama
Piensa que dirige su peli' ni sabe la trama
She thinks she directs her movie, she doesn't even know the plot
Ma-Ma-Mambo psíquico, sensibilidad ancestral
Psychedelic Mambo, ancestral sensitivity
Descendiente de bucaneros y de todo lo que está mal
Descendant of buccaneers and everything that's wrong
Pienso, que si es hora de rapear verdades
I think if it's time to rap some truths
La vida es una fucking pequeña luz entre dos fucking oscuridades
Life is a fucking little light between two fucking darkness
Estoy de duelo, Rap & Music mi cable a cielo
I'm in mourning for Rap & Music, my cable to heaven
Entre pésames la parca no me mueve un pelo
The Grim Reaper can't touch me
El alma soporta cualquier veneno
The soul can bear any poison
El que tomó del malo sabe cual es el bueno
He who drank from the evil one knows which one is the good one
A él le dedico un ejército de cellos, beibe
To him I dedicate an army of cellos, baby
Que la luz eterna le sea leve, que no se queme
May the endless light be gentle on him, may it not burn
El foco que si no no se ve na′
The focus that if it's not there, nothing can be seen
Y envenena, el ambiente que quema venas
And poisons the atmosphere that burns veins
Me escriben temas las hadas que tenés alrededor
The fairies that are around you write me songs
Como dice el Mike, I don't give a fuck!
As Mike says, I don't give a fuck!
Intentan ser dueñas de lo que es mío
They try to own what's mine
Todo lo que emiten mis labios es cada vez mas frío
Everything that comes out of my lips is colder and colder
El alma soporta cualquier veneno
The soul can bear any poison
El que tomó del malo sabe cual es el bueno
He who drank from the evil one knows which one is the good one
El alma soporta cualquier veneno
The soul can bear any poison
El que tomó del malo sabe cual es el bueno
He who drank from the evil one knows which one is the good one
El alma soporta cualquier veneno
The soul can bear any poison
El que tomó del malo sabe cual es el bueno
He who drank from the evil one knows which one is the good one
El alma soporta cualquier veneno
The soul can bear any poison
El que tomó del malo sabe cual es el bueno
He who drank from the evil one knows which one is the good one
El alma soporta cualquier veneno
The soul can bear any poison
El que tomó del malo sabe cual es el bueno
He who drank from the evil one knows which one is the good one
El alma soporta cualquier veneno
The soul can bear any poison
El que tomó del malo sabe cual es el bueno
He who drank from the evil one knows which one is the good one





Writer(s): Catriel Guerreiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.