Paroles et traduction Cab - Ingen Vej Tilbage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen Vej Tilbage
No Way Back
Det
begyndte
smukt
det
var
yndefuldt
It
began
beautifully,
it
was
graceful
De
var
helt
perfekte,
de
følte
det
sgu
They
were
absolutely
perfect,
they
really
felt
it
Og
de
ku'
virkelig
tænde
op
for
varmen
And
they
could
really
turn
up
the
heat
Lægge
armene
om
hinanden,
pande
mod
pande
og
fuldstændig
smelte
sammen
Put
their
arms
around
each
other,
forehead
to
forehead
and
completely
melt
together
Det
hele
fik
den
rigtige
start
It
all
got
off
to
the
right
start
Og
de
var
ikk'
ligefrem
det
sædvanlige
par
And
they
weren't
just
your
average
couple
De
var
så
meget
mere
end
hvad
man
sagde
de
var
They
were
so
much
more
than
what
people
said
they
were
For
de
holdte
altid
sammen
og
dagene
gik
bare
Because
they
always
stuck
together
and
the
days
just
flew
by
Men
ser
du,
ligesom
alting
andet
But
you
see,
just
like
everything
else
Har
gode
ting
en
levetid,
især
når
du
ikk'
selv
er
indblandet
Good
things
have
a
lifespan,
especially
when
you're
not
involved
De
fik
valget
men
vidste
det
ikk',
så
They
had
the
choice
but
didn't
know
it,
so
Nu
bliver
kærligheden
lidt
mindre,
indtil
det
hele
splintrer
Now
the
love
is
getting
a
little
smaller,
until
it
all
shatters
Vi
havde
så
mange
ting
og
jeg
We
had
so
many
things,
and
I
Troede
der
kun
var
en
for
mig
Believed
there
was
only
one
for
me
Men
jeg
sagde
du
sku'
passe
på
mig
But
I
told
you
to
take
care
of
me
Der
ikk'
nogen
vej
tilbage
nu
There's
no
way
back
now
Det
ikk'
ligesom
før
It's
not
like
before
Jeg
ved
ikk'
hvad
vi
gør
I
don't
know
what
we're
doing
Men
lad
os
prøve
igen,
der
But
let's
try
again,
there's
Ikk'
nogen
vej
tilbage
No
way
back
De
snakkede
tingene
igennem
They
talked
things
through
Blev
enige
med
hinanden
om
at
finde
det
igen
Agreed
with
each
other
to
find
it
again
Det
hele
tog
en
drejning
og
en
til
It
all
took
a
turn
and
another
De
kører
bare
i
ring
eller
står
helt
stille
They're
just
driving
in
circles
or
standing
completely
still
I
en
verden
hvor
næsten
alle
vælger
en
facade
In
a
world
where
almost
everyone
chooses
a
facade
Er
det
svært
at
fornemme
hvem
man
elsker
eller
hader
It's
hard
to
sense
who
you
love
or
hate
De
løb
væk
med
noget
større
sammen
men
de
They
ran
away
with
something
bigger
together,
but
they
Endte
derhjemme
tørre
i
varmen,
for
de
glemte
hvad
de
ku'
gøre
sammen
Ended
up
at
home,
dry
in
the
warmth,
because
they
forgot
what
they
could
do
together
Og
de
nævner
ikk'
noget
And
they
don't
mention
anything
Tænker
at
det'
den
vej
skæbnen
er
gået
Think
that's
the
way
fate
has
gone
Men
inderst
inde
ved
de
godt
de
har
mere
But
deep
down
they
know
they
have
more
De
tager
bare
ikke
affære,
de
ikk'
klar,
desværre
They
just
don't
take
action,
they're
not
ready,
unfortunately
For
det
gør
ondt
at
ændre
det
de'
gået
igennem
og
Because
it
hurts
to
change
what
they've
gone
through
and
Nu
hvor
bunden
er
nået,
kan
det
kun
blive
bedre
Now
that
rock
bottom
has
been
reached,
it
can
only
get
better
Så
de
ligger
pande
mod
pande
og
tænker
hvad
der'
So
they
lie
forehead
to
forehead
and
think
about
what's
Blevet
af
dem,
sender
et
blik
og
hvisker
til
hinanden
Become
of
them,
send
a
glance
and
whisper
to
each
other
Vi
havde
så
mange
ting
og
jeg
We
had
so
many
things,
and
I
Troede
der
kun
var
en
for
mig
Believed
there
was
only
one
for
me
Men
jeg
sagde
du
sku'
passe
på
mig
But
I
told
you
to
take
care
of
me
Der
ikk'
nogen
vej
tilbage
nu
There's
no
way
back
now
Det
ikk'
ligesom
før
It's
not
like
before
Jeg
ved
ikk'
hvad
vi
gør
I
don't
know
what
we're
doing
Men
lad
os
prøve
igen,
der
But
let's
try
again,
there's
Ikk'
nogen
vej
tilbage
No
way
back
De
har
set
det
her
komme
They've
seen
this
coming
De
vidste
at
de
inderst
inde
tænkte
sådan
They
knew
deep
down
they
thought
that
way
Blikket
blev
tomt,
begyndte
at
se
sig
lidt
om
Their
gaze
became
empty,
they
started
to
look
around
a
bit
Og
pludselig
stod
der
en
i
midten,
der
vist
mest
var
en
drøm
And
suddenly
someone
was
standing
in
the
middle,
who
was
probably
just
a
dream
Men
det
blev
til
et
mareridt,
da
det
gik
ned
But
it
became
a
nightmare
when
it
went
down
Tingene
blev
helt
klare
og
de
fattede
besked
Things
became
completely
clear
and
they
got
the
message
Fordi
der'
intet
der'
gratis
og
slet
ikk'
kærlighed
Because
nothing
is
free,
and
certainly
not
love
Ledte
efter
paradis,
men
det'
et
helt
andet
sted
They
were
looking
for
paradise,
but
it's
a
whole
different
place
Historien
gentager
sig
selv
History
repeats
itself
Der
så'
mange
af
de
ting
jeg
kan
kende
fra
mig
selv
There's
so
many
of
these
things
I
recognize
from
myself
Jeg
har
set
når
det
vender,
jeg
ved
hvor'n
det
ender
I've
seen
it
turn,
I
know
how
it
ends
Folk
er
blevet
fjender,
så
mange
gange
jeg
ikk'
tæller
længere
People
have
become
enemies,
so
many
times
I
don't
even
count
anymore
For
de
ventede
alt
for
længe
Because
they
waited
too
long
Ser
ikk'
hinanden
igen,
alting
har
en
ende
Don't
see
each
other
again,
everything
has
an
end
De
stadig
blinde,
efter
alt
hvad
de
har
været
igennem
They're
still
blind,
after
everything
they've
been
through
Men
der'
ikk'
noget
at
prøve,
der
ikk'
nogen
vej
tilbage
igen
But
there's
nothing
to
try,
there's
no
way
back
again
Vi
havde
så
mange
ting
og
jeg
We
had
so
many
things,
and
I
Troede
der
kun
var
en
for
mig
Believed
there
was
only
one
for
me
Men
jeg
sagde
du
sku'
passe
på
mig
But
I
told
you
to
take
care
of
me
Der
ikk'
nogen
vej
tilbage
nu
There's
no
way
back
now
Det
ikk'
ligesom
før
It's
not
like
before
Jeg
ved
ikk'
hvad
vi
gør
I
don't
know
what
we're
doing
Men
lad
os
prøve
igen,
der
But
let's
try
again,
there's
Ikk'
nogen
vej
tilbage
No
way
back
Vi
havde
så
mange
ting
og
jeg
We
had
so
many
things,
and
I
Troede
der
kun
var
en
for
mig
Believed
there
was
only
one
for
me
Men
jeg
sagde
du
sku'
passe
på
mig
But
I
told
you
to
take
care
of
me
Der
ikk'
nogen
vej
tilbage
nu
There's
no
way
back
now
Det
ikk'
ligesom
før
It's
not
like
before
Jeg
ved
ikk'
hvad
vi
gør
I
don't
know
what
we're
doing
Men
lad
os
prøve
igen,
der
But
let's
try
again,
there's
Ikk'
nogen
vej
tilbage
No
way
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casper Klenz-kitenge, Lukas Lunderskov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.