Paroles et traduction Cab Calloway and His Orchestra - Down-Hearted Blues (Remastered)
Down-Hearted Blues (Remastered)
Тоска по душе (Remastered)
Gee,
but
it's
hard
to
love
someone
when
that
someone
don't
love
you!
Боже,
как
же
тяжело
любить,
когда
тебя
не
любят
в
ответ!
I'm
so
disgusted,
heart-broken,
too;
I've
got
those
down-hearted
blues;
Я
разбит
горем
и
тоской,
охватила
меня
душевная
хандра,
Once
I
was
crazy
'bout
a
man;
he
mistreated
me
all
the
time,
Когда-то
я
сходил
с
ума
по
одной,
но
она
обращалась
со
мной,
как
хотела,
The
next
man
I
get
has
got
to
promise
me
to
be
mine,
all
mine!
Моя
следующая
любовь
должна
поклясться
быть
моей,
и
только
моей!
Trouble,
trouble,
I've
had
it
all
my
days,
Неприятности,
неприятности,
преследовали
меня
всю
жизнь,
Trouble,
trouble,
I've
had
it
all
my
days;
Неприятности,
неприятности,
преследовали
меня
всю
жизнь,
It
seems
like
trouble
going
to
follow
me
to
my
grave.
Кажется,
эти
неприятности
последуют
за
мной
и
в
могилу.
I
ain't
never
loved
but
three
mens
in
my
life;
В
своей
жизни
я
любил
только
трёх,
I
ain't
never
loved
but
three
men
in
my
life:
В
своей
жизни
я
любил
только
трёх:
My
father,
my
brother,
the
man
that
wrecked
my
life.
Моего
отца,
моего
брата
и
ту,
что
разбила
мне
жизнь.
It
may
be
a
week,
it
may
be
a
month
or
two,
Может
пройти
неделя,
может
месяц,
может
и
два,
It
may
be
a
week,
it
may
be
a
month
or
two,
Может
пройти
неделя,
может
месяц,
может
и
два,
But
the
day
you
quit
me,
honey,
it's
comin'
home
to
you.
Но
в
тот
день,
когда
ты
бросишь
меня,
милая,
всё
вернётся
тебе.
I
got
the
world
in
a
jug,
the
stopper's
in
my
hand,
Весь
мир
у
меня
в
кувшине,
и
пробка
у
меня
в
руке,
I
got
the
world
in
a
jug,
the
stopper's
in
my
hand,
Весь
мир
у
меня
в
кувшине,
и
пробка
у
меня
в
руке,
I'm
gonna
hold
it
until
you
meet
some
of
my
demands.
И
я
буду
держать
её
до
тех
пор,
пока
ты
не
выполнишь
мои
требования.
Another
version
Другая
версия
Gee,
but
it's
hard
to
love
someone
Боже,
как
же
тяжело
любить,
When
that
someone
don't
love
you;
Когда
тебя
не
любят
в
ответ;
I'm
so
disgusted,
heart-broken,
too
Я
разбит
горем
и
тоской,
I've
got
those
down-hearted
blues.
Охватила
меня
душевная
хандра.
I
was
crazy
'bout
a
gal,
Я
сходил
с
ума
по
одной,
She
mistreated
me
all
the
time,
Но
она
обращалась
со
мной,
как
хотела,
Next
gal
I
get,
she's
got
to
promise
to
Следующая
же
должна
поклясться
Be
mine,
all
mine.
Был
моим,
и
только
моим.
'Cause
she
mistreated
me,
Ведь
она
плохо
со
мной
обращалась,
And
she
drove
me
from
her
door;
И
прогнала
меня,
Yes,
she
mistreated
me,
Да,
она
плохо
со
мной
обращалась,
She
drove
me
from
her
door,
Она
прогнала
меня,
But
the
Good
Book
says,
Но
в
Святом
Писании
сказано,
She'll
reap
just
what
she'll
sow.
Что
пожнёт
то,
что
посеяла.
I
ain't
never
loved
but
three
women
in
all
my
life,
За
всю
свою
жизнь
я
любил
только
трёх
женщин,
I
never
loved
but
three
women
in
all
my
life,
За
всю
свою
жизнь
я
любил
только
трёх
женщин:
That
was
my
mother,
my
sister,
and
the
gal
that
wrecked
my
life.
Это
моя
мать,
моя
сестра
и
та,
что
разбила
мне
жизнь.
All
the
dirt
you
done
to
me
Вся
та
грязь,
что
ты
мне
причинила,
Is
bound
to
come
back
to
you.
обязательно
вернется
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberta Hunter, Lovie Austin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.