Cab Calloway and His Orchestra - Every Day's a Holiday (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Every Day's a Holiday (Remastered)
Jeder Tag ist ein Feiertag (Remastered)
Strike up the band!
Lasst die Kapelle spielen!
Fire a salute!
Feuert einen Salut!
Call out the U.S. Marines!
Ruft die U.S. Marines!
In other words do I feel great
Mit anderen Worten, ich fühle mich großartig!
Hip, hip, hooray!
Hip, hip, hurra!
Boy what a day!
Junge, was für ein Tag!
I know what happiness means.
Ich weiß, was Glück bedeutet.
Have I got cause to celebrate!
Und ob ich Grund zum Feiern habe!
There are Fourth of Julys
Da ist der Vierte Juli
In both of your eyes and an Easter Sunday too
In beiden deiner Augen, und ein Ostersonntag auch.
Cause every day's a holiday since the day that I found you.
Denn jeder Tag ist ein Feiertag, seit dem Tag, an dem ich dich fand.
Each Heaven on Earth day feels like a birthday, a Mayday rendezvous
Jeder Himmel-auf-Erden-Tag fühlt sich an wie ein Geburtstag, ein Maifeiertag-Rendezvous.
Cause every day's a holiday since the day that I found you.
Denn jeder Tag ist ein Feiertag, seit dem Tag, an dem ich dich fand.
They ought to hang the flags out, They ought to close the banks
Man sollte die Flaggen hissen, man sollte die Banken schließen.
And tho' it's not November, Still I feel like giving thanks
Und obwohl nicht November ist, fühle ich doch das Bedürfnis zu danken.
You're a Happy New Year,
Du bist ein Frohes Neues Jahr,
A movie premiere,
Eine Filmpremiere,
You're a Christmas present too
Du bist auch ein Weihnachtsgeschenk.
Cause Every day's a holiday since
Denn jeder Tag ist ein Feiertag seit
The day that I found you
Dem Tag, an dem ich dich fand.





Writer(s): Sam Coslow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.