Cab Calloway and His Orchestra - The Man from Harlem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cab Calloway and His Orchestra - The Man from Harlem




The Man from Harlem
Человек из Гарлема
It was up at Mike's the other night,
Как-то вечером у Майка,
There was really quite a sight,
Было настоящее зрелище,
Gather round, folks, while I give you all the lowdown.
Собирайтесь, народ, я вам все расскажу.
Tables were filled with gaudy frails,
Столики были полны разодетых красоток,
Chewing on their fingernails;
Грызущих ногти,
They were waiting for the man from Harlem.
Они ждали человека из Гарлема.
Drinks were served six bits a throw,
Напитки подавали по шесть битов за штуку,
Things were moving kind of slow,
Дела шли как-то медленно,
Everybody's nerves were getting jumpy.
Все начинали нервничать.
All at once the room was still,
Внезапно в зале воцарилась тишина,
Men forgot all about their bill,
Мужчины забыли о своих счетах,
Who should enter but the man from Harlem.
Кто бы мог войти, как не человек из Гарлема.
Everybody rolled their eyes,
Все закатили глаза,
Women starting heaving sighs,
Женщины начали тяжело вздыхать,
Someone hollered, "Music, lights and gin,"
Кто-то крикнул: "Музыка, свет и джин",
Everybody cleared a space,
Все освободили место,
They had big, broad smiles on every face,
На всех лицах сияли широкие улыбки,
How they all loved to see the man from Harlem.
Как же все любили видеть человека из Гарлема.
When he started in to step
Когда он начал двигаться,
He filled everyone with plenty pep,
Он зарядил всех энергией,
He twitched and squirmed; it just was a dirty shame.
Он дергался и извивался; это было просто бесстыдство.
Everyone was in a daze,
Все были в оцепенении,
Women watched him with amaze,
Женщины смотрели на него с изумлением,
Each one said she'd have the man from Harlem.
Каждая сказала, что хотела бы заполучить человека из Гарлема.
He looked over in the corner,
Он посмотрел в угол,
And saw a couple of frails and they sure did look kinda low.
И увидел пару красоток, и они выглядели довольно уныло.
Another cat walked up, and said to the man from Harlem,
Другой парень подошел и сказал человеку из Гарлема:
"Go over there and see what's the matter with them girls."
"Пойди туда и узнай, что с ними не так."
And they said, "I'm kinda low."
И они сказали: "Нам как-то не по себе".
And he said, "I've got just what you need:
И он сказал: меня есть то, что вам нужно:
Come on, sisters, light up on these weeds and get high and forget about everything."
Давайте, сестрички, затянитесь этой травкой, накуритесь и забудете обо всем."





Writer(s): W Hudson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.