Paroles et traduction Cab Calloway and His Orchestra - The Man from Harlem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man from Harlem
Человек из Гарлема
It
was
up
at
Mike's
the
other
night,
Как-то
вечером
у
Майка,
There
was
really
quite
a
sight,
Было
настоящее
зрелище,
Gather
round,
folks,
while
I
give
you
all
the
lowdown.
Собирайтесь,
народ,
я
вам
все
расскажу.
Tables
were
filled
with
gaudy
frails,
Столики
были
полны
разодетых
красоток,
Chewing
on
their
fingernails;
Грызущих
ногти,
They
were
waiting
for
the
man
from
Harlem.
Они
ждали
человека
из
Гарлема.
Drinks
were
served
six
bits
a
throw,
Напитки
подавали
по
шесть
битов
за
штуку,
Things
were
moving
kind
of
slow,
Дела
шли
как-то
медленно,
Everybody's
nerves
were
getting
jumpy.
Все
начинали
нервничать.
All
at
once
the
room
was
still,
Внезапно
в
зале
воцарилась
тишина,
Men
forgot
all
about
their
bill,
Мужчины
забыли
о
своих
счетах,
Who
should
enter
but
the
man
from
Harlem.
Кто
бы
мог
войти,
как
не
человек
из
Гарлема.
Everybody
rolled
their
eyes,
Все
закатили
глаза,
Women
starting
heaving
sighs,
Женщины
начали
тяжело
вздыхать,
Someone
hollered,
"Music,
lights
and
gin,"
Кто-то
крикнул:
"Музыка,
свет
и
джин",
Everybody
cleared
a
space,
Все
освободили
место,
They
had
big,
broad
smiles
on
every
face,
На
всех
лицах
сияли
широкие
улыбки,
How
they
all
loved
to
see
the
man
from
Harlem.
Как
же
все
любили
видеть
человека
из
Гарлема.
When
he
started
in
to
step
Когда
он
начал
двигаться,
He
filled
everyone
with
plenty
pep,
Он
зарядил
всех
энергией,
He
twitched
and
squirmed;
it
just
was
a
dirty
shame.
Он
дергался
и
извивался;
это
было
просто
бесстыдство.
Everyone
was
in
a
daze,
Все
были
в
оцепенении,
Women
watched
him
with
amaze,
Женщины
смотрели
на
него
с
изумлением,
Each
one
said
she'd
have
the
man
from
Harlem.
Каждая
сказала,
что
хотела
бы
заполучить
человека
из
Гарлема.
He
looked
over
in
the
corner,
Он
посмотрел
в
угол,
And
saw
a
couple
of
frails
and
they
sure
did
look
kinda
low.
И
увидел
пару
красоток,
и
они
выглядели
довольно
уныло.
Another
cat
walked
up,
and
said
to
the
man
from
Harlem,
Другой
парень
подошел
и
сказал
человеку
из
Гарлема:
"Go
over
there
and
see
what's
the
matter
with
them
girls."
"Пойди
туда
и
узнай,
что
с
ними
не
так."
And
they
said,
"I'm
kinda
low."
И
они
сказали:
"Нам
как-то
не
по
себе".
And
he
said,
"I've
got
just
what
you
need:
И
он
сказал:
"У
меня
есть
то,
что
вам
нужно:
Come
on,
sisters,
light
up
on
these
weeds
and
get
high
and
forget
about
everything."
Давайте,
сестрички,
затянитесь
этой
травкой,
накуритесь
и
забудете
обо
всем."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W Hudson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.