Paroles et traduction Cab Calloway - A Chicken Ain't Nothin' But a Bird (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Chicken Ain't Nothin' But a Bird (Remastered)
Цыпленок — это всего лишь птица (Ремастеринг)
Nice
fried
chicken!
Хороший
жареный
цыпленок!
Barbecued
chicken!
Цыпленок-барбекю!
Won′t
you
send
it
down
the
line.
Дорогая,
не
отправишь
ли
ты
его
сюда?
Everyone's
talking
′bout
chicken;
Все
говорят
о
цыпленке;
Chicken's
a
popular
bird;
Цыпленок
— популярная
птица;
Anywhere
you
go,
you're
bound
to
find,
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
обязательно
найдешь,
A
chicken
ain′t
nothin′
but
a
bird.
Цыпленок
— это
всего
лишь
птица.
Some
folks
call
it
a
fowl,
Некоторые
называют
его
домашней
птицей,
That's
the
story
I
heard,
Вот
такую
историю
я
слышал,
But
let
′em
call
it
this
and
let
'em
call
it
that,
Пусть
называют
его
так
или
иначе,
A
chicken
ain′t
nothin'
but
a
bird.
Цыпленок
— это
всего
лишь
птица.
You
can
boil
it,
roast
it,
broil
it,
Ты
можешь
сварить
его,
запечь,
пожарить
на
гриле,
Cook
it
in
a
pan
or
a
pot,
Приготовить
на
сковороде
или
в
кастрюле,
Eat
it
with
potatoes,
rice
or
tomatoes,
Есть
его
с
картошкой,
рисом
или
помидорами,
But
chicken′s
still
what
you
got,
boy!
Но
цыпленок
— это
все,
что
у
тебя
есть,
детка!
It
was
a
dish
for
old
Caesar,
Это
было
блюдо
для
старого
Цезаря,
Also
King
Henry
the
Third,
Также
для
короля
Генриха
III,
But
Columbus
was
smart,
said
"You
can't
fool
me,
Но
Колумб
был
умен,
сказал:
"Меня
не
проведешь,
A
chicken
ain't
nothin′
but
a
bird."
Цыпленок
— это
всего
лишь
птица".
You
can
boil
it,
roast
it,
broil
it,
Ты
можешь
сварить
его,
запечь,
пожарить
на
гриле,
Cook
it
in
a
pan
or
a
pot,
Приготовить
на
сковороде
или
в
кастрюле,
Eat
it
with
potatoes,
rice
or
tomatoes,
Есть
его
с
картошкой,
рисом
или
помидорами,
A
chicken′s
still
what
you
got,
boy!
Цыпленок
— это
все,
что
у
тебя
есть,
детка!
It
was
a
dish
for
old
Caesar,
Это
было
блюдо
для
старого
Цезаря,
Also
King
Henry
the
Third,
Также
для
короля
Генриха
III,
But
Columbus
was
smart,
said
"You
can't
fool
me,
Но
Колумб
был
умен,
сказал:
"Меня
не
проведешь,
A
chicken
ain′t
nothin'
but
a
bird."
Цыпленок
— это
всего
лишь
птица".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Babe Wallace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.