Cab Calloway - A Chicken Ain't Nothin' But a Bird (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cab Calloway - A Chicken Ain't Nothin' But a Bird (Remastered)




A Chicken Ain't Nothin' But a Bird (Remastered)
Цыпленок — это всего лишь птица (Ремастеринг)
Chicken!
Цыпленок!
Nice fried chicken!
Хороший жареный цыпленок!
Barbecued chicken!
Цыпленок-барбекю!
Won′t you send it down the line.
Дорогая, не отправишь ли ты его сюда?
Say!
Слушай!
Everyone's talking ′bout chicken;
Все говорят о цыпленке;
Chicken's a popular bird;
Цыпленок популярная птица;
Anywhere you go, you're bound to find,
Куда бы ты ни пошла, ты обязательно найдешь,
A chicken ain′t nothin′ but a bird.
Цыпленок это всего лишь птица.
Some folks call it a fowl,
Некоторые называют его домашней птицей,
That's the story I heard,
Вот такую историю я слышал,
But let ′em call it this and let 'em call it that,
Пусть называют его так или иначе,
A chicken ain′t nothin' but a bird.
Цыпленок это всего лишь птица.
You can boil it, roast it, broil it,
Ты можешь сварить его, запечь, пожарить на гриле,
Cook it in a pan or a pot,
Приготовить на сковороде или в кастрюле,
Eat it with potatoes, rice or tomatoes,
Есть его с картошкой, рисом или помидорами,
But chicken′s still what you got, boy!
Но цыпленок это все, что у тебя есть, детка!
It was a dish for old Caesar,
Это было блюдо для старого Цезаря,
Also King Henry the Third,
Также для короля Генриха III,
But Columbus was smart, said "You can't fool me,
Но Колумб был умен, сказал: "Меня не проведешь,
A chicken ain't nothin′ but a bird."
Цыпленок это всего лишь птица".
You can boil it, roast it, broil it,
Ты можешь сварить его, запечь, пожарить на гриле,
Cook it in a pan or a pot,
Приготовить на сковороде или в кастрюле,
Eat it with potatoes, rice or tomatoes,
Есть его с картошкой, рисом или помидорами,
A chicken′s still what you got, boy!
Цыпленок это все, что у тебя есть, детка!
It was a dish for old Caesar,
Это было блюдо для старого Цезаря,
Also King Henry the Third,
Также для короля Генриха III,
But Columbus was smart, said "You can't fool me,
Но Колумб был умен, сказал: "Меня не проведешь,
A chicken ain′t nothin' but a bird."
Цыпленок это всего лишь птица".





Writer(s): Babe Wallace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.