Cab Calloway - Lordy (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cab Calloway - Lordy (Remastered)




Lordy (Remastered)
Господи (Ремастеринг)
Hey, Lord.
Эй, Господи.
The night is friendly,
Ночь такая ласковая,
The stars are winkin′,
Звезды подмигивают,
My sleepy-headed baby's eyes are blinkin,′
Глазки моего сонюшки-малыша моргают,
I hold him in my arms and sit here thinking,
Я держу его на руках и сижу, размышляю,
Lordy! What a sweet world.
Господи! Какой чудесный мир.
The night is friendly,
Ночь такая ласковая,
With voices croonin',
Голоса напевают,
And gals and fellows in the shadows spoonin',
Парни и девушки в тенях обнимаются,
And clouds that open up to let the moon in,
И облака расступаются, чтобы впустить луну,
Lordy! What a sweet world.
Господи! Какой чудесный мир.
Now, I ain′t callin′ this life perfect,
Я не называю эту жизнь идеальной,
But I am thanking my maker above,
Но я благодарю своего создателя на небесах,
Because for everything
Потому что на каждую вещь,
That you don't like,
Которая тебе не нравится,
There′s a million little things that you love, oooh.
Есть миллион мелочей, которые ты любишь, ооо.
A bell is chimin',
Колокол звенит,
To toll the hour,
Отбивая час,
The sky is dripping light on every livin′ flower,
Небо проливает свет на каждый живой цветок,
It like to drown us in a silver shower,
Словно хочет утопить нас в серебряном ливне,
Lordy! What a sweet world.
Господи! Какой чудесный мир.
I'm so happy,
Я так счастлив,
Happy!
Счастлив!
Happy to be livin′,
Счастлив жить,
Yes sir!
Да, мэм!
Livin' on a friendly night,
Жить ласковой ночью,
On a friendly night,
Ласковой ночью,
In a friendly world,
В чудесном мире,
In a friendly world.
В чудесном мире.
My heart is happy,
Мое сердце счастливо,





Writer(s): O. Hammerstein, S. Romberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.