Cab Calloway - Lordy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cab Calloway - Lordy




Lordy
Господи
Hey, Lord.
Эй, Господи.
The night is friendly,
Ночь дружелюбна,
The stars are winkin',
Звезды подмигивают,
My sleepy-headed baby's eyes are blinkin,'
Глазки моей сонной крошки моргают,
I hold him in my arms and sit here thinking,
Я держу его на руках и сижу, размышляя,
Lordy! What a sweet world.
Господи! Какой прекрасный мир.
The night is friendly,
Ночь дружелюбна,
With voices croonin',
С голосами, напевающими песни,
And gals and fellows in the shadows spoonin',
И парни с девушками воркуют в тени,
And clouds that open up to let the moon in,
И облака расходятся, чтобы впустить луну,
Lordy! What a sweet world.
Господи! Какой прекрасный мир.
Now, I ain't callin' this life perfect,
Я не называю эту жизнь идеальной,
But I am thanking my maker above,
Но я благодарю своего создателя на небесах,
Because for everything
Потому что на каждую вещь,
That you don't like,
Которая тебе не нравится,
There's a million little things that you love, oooh.
Есть миллион мелочей, которые ты любишь, ооо.
A bell is chimin',
Колокол звонит,
To toll the hour,
Отбивая час,
The sky is dripping light on every livin' flower,
Небо проливает свет на каждый живой цветок,
It like to drown us in a silver shower,
Словно хочет утопить нас в серебряном ливне,
Lordy! What a sweet world.
Господи! Какой прекрасный мир.
I'm so happy,
Я так счастлив,
Happy!
Счастлив!
Happy to be livin',
Счастлив быть живым,
Yes sir!
Да, мэм!
Livin' on a friendly night,
Жить в дружелюбную ночь,
On a friendly night,
В дружелюбную ночь,
In a friendly world,
В дружелюбном мире,
In a friendly world.
В дружелюбном мире.
My heart is happy,
Мое сердце счастливо,





Writer(s): sigmund romberg, oscar hammerstein ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.