Paroles et traduction Cab Calloway - There's A Cabin In The Cotton
There's
a
cabin
in
the
southland
Есть
хижина
на
юге.
Where
I
long
to
go,
Туда,
куда
я
стремлюсь,
Little
cabin
in
the
cotton,
Маленькая
хижина
в
хлопке,
Where
the
cotton
grows.
Там,
где
растет
хлопок.
There's
a
cabin
in
the
cotton,
Есть
хижина
в
хлопке.
Far
away
but
not
forgotten,
Далеко,
но
не
забыто,
And
in
every
recollection,
И
в
каждом
воспоминании...
That's
where
my
affection
strays.
Вот
где
моя
привязанность
блуждает.
I
got
a
feeling
so
sentimental
У
меня
такое
сентиментальное
чувство
And
I
see
a
smile
so
gentle,
И
я
вижу
такую
нежную
улыбку,
When
I
think
of
old
Virginnie
Когда
думаю
о
старой
Виргинии.
And
my
pickaninny
days.
И
мои
пикантные
дни.
We
took
the
good
and
we
took
the
evil,
Мы
забрали
добро
и
забрали
зло.
Laughter
and
song
and
the
old
boll
weevil,
Смех,
и
песня,
и
старый
долгоносик.
Time
has
gone
by,
now
here
am
I,
Время
прошло,
и
вот
я
здесь.
Wishing
that
I
only
knew:
Хотел
бы
я
только
знать:
How
to
wake
up
in
the
morning
Как
просыпаться
утром
In
the
cabin
I
was
born
in,
В
хижине,
где
я
родился,
Little
cabin
in
the
cotton
Маленькая
хижина
в
хлопке.
I
have
not
forgotten
you.
Я
не
забыл
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Parish, Frank S Perkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.