Cabal - Mão Pra cima - traduction des paroles en allemand

Mão Pra cima - Cabaltraduction en allemand




Mão Pra cima
Hände hoch
Então eu vô, que tô, se for pra cair não
Also ich geh, ich bin dabei, wenn's ums Fallen geht, bin ich nicht dabei
Vi o resultado, Motirô, me motivou
Hab das Ergebnis gesehen, Motirô, hat mich motiviert
Estourou, tipo disco de ouro no camelô
Ist explodiert, wie eine goldene Schallplatte auf dem Schwarzmarkt
Junto do pioneiro que começou no metrô (São Bento)
Zusammen mit dem Pionier, der in der U-Bahn angefangen hat (São Bento)
Represento a cultura e o movimento
Ich repräsentiere die Kultur und die Bewegung
Da rua, um elemento, então não faz cara feia
Von der Straße, ein Element, also mach kein böses Gesicht
Cem por cento, a cultura no cimento
Hundert Prozent, die Kultur ist im Zement
Da rua e num evento, sempre deixo a casa cheia
Der Straße und bei einem Event, ich mach das Haus immer voll
Do meu jeito, eu vivo, eu sou sujeito
Auf meine Art, ich lebe, ich bin ein Subjekt
Homem, então direito, fiz a bola com a meia
Ein Mann, also sieh genau hin, ich hab den Ball mit dem Strumpf gemacht
Rap feito do lado esquerdo do peito
Rap gemacht von der linken Seite der Brust
Jovem, mas muito respeito, a velha escola na veia
Jung, aber mit viel Respekt, die alte Schule steckt im Blut
(Uh uh!) sangue bom, quando ouve fica loco
(Uh uh!) Nur gute Leute, wenn sie es hören, werden sie verrückt
Fala "nossa que som!", desencosta, se solta
Sagen "Wow, was für ein Sound!", entspann dich, lass los
Por favor tem o dom, por que agente traz de volta
Bitte, du hast das Talent, denn wir bringen es zurück
O senhor tempo bom
Die gute alte Zeit, mein Schatz
Joga a mão pra cima, agora abaixa
Wirf die Hände hoch, jetzt runter
tranquilo, na rima, então relaxa
Alles cool, ich bin im Reim, also entspann dich, Süße
Ó que firmeza, parceiro, entrou na faixa
Oh, wie cool, Partner, du bist dabei
Tamo trabalhando, dinheiro entrou no caixa
Wir arbeiten, Geld ist in der Kasse
Então vem comigo e joga a mão pra cima
Also komm mit mir und wirf die Hände hoch
(Pra cima, pra cima, vai!)
(Hoch, hoch, los!)
Então vem comigo e joga a mão pra cima
Also komm mit mir und wirf die Hände hoch
(Pra cima, pra cima, vai!)
(Hoch, hoch, los!)
Joga a mão, agora não, espera até o outro refrão
Wirf die Hand, jetzt nicht, warte bis zum nächsten Refrain
de volta, sangue bom, pronto pra outro verão
Ich bin zurück, meine Liebe, bereit für einen weiteren Sommer
Esse é o meu segundo, muitos outros virão
Das ist nur mein zweiter, viele weitere werden folgen
Se acostuma comigo, eu fico, os outros se vão
Gewöhn dich an mich, ich bleibe, die anderen gehen
Muito respeito pra cultura afro-brasileira
Viel Respekt für die afro-brasilianische Kultur
Que plantou o grão que gerou a safra inteira
Die das Korn gepflanzt hat, das die ganze Ernte hervorbrachte
Pra cada irmão que vende a safra na feira
Für jeden Bruder, der die Ernte auf dem Markt verkauft
Que toca em roda-de-samba, ou que joga capoeira
Der in Samba-Kreisen spielt oder Capoeira tanzt
Quem levanta poeira, vai, levanta o copo
Wer Staub aufwirbelt, los, heb das Glas
Se tava indo embora, fica mais um pouco
Wenn du gehen wolltest, bleib noch ein bisschen
Se liga aí, parceiro, eu com tanto foco
Pass auf, meine Liebe, ich bin so konzentriert
Fiz um som com o Nuts, ficou bem loco
Hab einen Song mit Nuts gemacht, ist echt cool geworden
C4 é um fenômeno, quando leva, eleva
C4 ist ein Phänomen, wenn es abgeht, hebt es
A temperatura, estoura o seu termômetro
Die Temperatur, sprengt dein Thermometer
E o seu som, com essa faixa de brasa
Und deinen Sound, mit diesem glühenden Track
Quente tipo fogo cruzado na Faixa de Gaza, vai
Heiß wie Kreuzfeuer im Gazastreifen, los
Joga a mão pra cima, agora abaixa
Wirf die Hände hoch, jetzt runter
tranquilo, na rima, então relaxa
Alles cool, ich bin im Reim, also entspann dich, meine Holde
Ó que firmeza, parceiro, entrou na faixa
Oh, wie cool, Partner, du bist dabei
Tamo trabalhando, dinheiro entrou no caixa
Wir arbeiten, Geld ist in der Kasse
Então vem comigo e joga a mão pra cima
Also komm mit mir und wirf die Hände hoch
(Pra cima, pra cima, vai!)
(Hoch, hoch, los!)
Então vem comigo e joga a mão pra cima
Also komm mit mir und wirf die Hände hoch
(Pra cima, pra cima, vai!)
(Hoch, hoch, los!)
Então joga a mão pra cima
Also wirf die Hände hoch
(Mão pra cima, mão pra cima!)
(Hände hoch, Hände hoch!)
Todos os DJs, MCs, grafiteiros, é nóis
Alle DJs, MCs, Graffiti-Künstler, wir sind es
Eu vou parar a rima (parar a rima?)
Ich werde den Reim stoppen (den Reim stoppen?)
Desculpa, sangue bom
Entschuldige, meine Süße
Mas é que esse break é pros B-Boys
Aber dieser Break ist für die B-Boys
Joga a mão pra cima, agora abaixa
Wirf die Hände hoch, jetzt runter
tranquilo, na rima, então relaxa
Alles cool, ich bin im Reim, also entspann dich, meine Liebste
Ó que firmeza, parceiro, entrou na faixa
Oh, wie cool, Partner, du bist dabei
Tamo trabalhando, dinheiro entrou no caixa
Wir arbeiten, Geld ist in der Kasse
Então vem comigo e joga a mão pra cima
Also komm mit mir und wirf die Hände hoch
(Pra cima, pra cima, vai!)
(Hoch, hoch, los!)
Então vem comigo e joga a mão pra cima
Also komm mit mir und wirf die Hände hoch
(Pra cima, pra cima, vai!)
(Hoch, hoch, los!)





Writer(s): Cristiano Natalino, Dj. Nuts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.