Cabal - Deixa Minha Vibe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cabal - Deixa Minha Vibe




Deixa Minha Vibe
Chill Out
Ok, ok
Okay, okay
Deixa minha vibe, eu ok
Just chill out, I'm okay
Ficou tudo bem quando apertou o play
Everything was fine when I hit play
Se perguntar dos outros, eu falo: não sei
If you ask me about others, I'll just say: I don't know
Não sei, não sabe? Não sei, então
Don't know, you don't know? Don't know, then it's okay
Olha pra você até poder se encontrar
Look at yourself until you can find yourself
Você tem o poder, sem contar
You have the power, not to mention
Que quando tiver bem, a gente vai se encontrar
That when you're okay, we'll meet again
Deixa minha vibe, eu ok
Just chill out, I'm okay
Quando eu em paz é que eu bem
When I'm at peace, that's when I'm okay
Eu bem melhor do que ontem
I'm better than yesterday
E ainda me sinto tão jovem
And I still feel so young
Deixa minha vibe, eu ok
Just chill out, I'm okay
Quando eu em paz é que eu bem
When I'm at peace, that's when I'm okay
Eu bem melhor do que ontem
I'm better than yesterday
E ainda me sinto tão jovem
And I still feel so young
Iluminou
It lights up
A vida é um bumerangue, é que nem um ioiô
Life is a boomerang, it's like a yo-yo
Se der vacilo, se perde no meio do bololô
If you make a mistake, you get lost in the chaos
quem viveu no escuro viu que a luz brilhou
Only those who have lived in the darkness have seen the light shine
No way, no way
No way, no way
Eu não vim aqui pra competir com vocês
I didn't come here to compete with you
Não pela onda, eu pelas big waves
I'm not here for the mainstream, I'm here for the big waves
Eu fico surf aqui com a minha baby
I only surf here with my baby
Minha bae, de Bape, meu vape
My bae, I'm in Bape, my vape
Sente a brisa da vida que solta no ar
Feel the breeze of life that's in the air
Para e respira, você tem que se cuidar
Stop and breathe, you have to take care of yourself
Sensação divina, melhor que essa num'
A divine feeling, there's nothing better than this
Deixa minha vibe, eu ok
Just chill out, I'm okay
Quando eu em paz é que eu bem
When I'm at peace, that's when I'm okay
Eu bem melhor do que ontem
I'm better than yesterday
E ainda me sinto tão jovem
And I still feel so young
Deixa minha vibe, eu ok
Just chill out, I'm okay
Quando eu em paz é que eu bem
When I'm at peace, that's when I'm okay
Eu bem melhor do que ontem
I'm better than yesterday
E ainda me sinto tão jovem
And I still feel so young
Iluminou
It lights up
A vida é um bumerangue, é que nem um ioiô
Life is a boomerang, it's like a yo-yo
Se der vacilo, se perde no meio do bololô
If you make a mistake, you get lost in the chaos
quem viveu no escuro viu que a luz brilhou
Only those who have lived in the darkness have seen the light shine
Iluminou
It lights up
A vida é um bumerangue, é que nem um ioiô
Life is a boomerang, it's like a yo-yo
Se der vacilo, se perde no meio do bololô
If you make a mistake, you get lost in the chaos
quem viveu no escuro viu que a luz brilhou
Only those who have lived in the darkness have seen the light shine





Writer(s): Cabal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.